Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 20:6  Yet I will send my servants to thee to morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatever is pleasant in thy eyes, they shall take it in their hand, and carry it away.
I Ki NHEBJE 20:6  but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'"
I Ki ABP 20:6  for this hour tomorrow I will send my servants to you, and they will search your house, and the houses of your servants. And it will be that all the desires of their eyes, of what ever they should put upon with their hands, they shall take.
I Ki NHEBME 20:6  but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'"
I Ki Rotherha 20:6  Therefore, about this time to-morrow, will I send my servants unto thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants,—and it shall be, that, all the delight of thine eyes, shall they put in their hand, and take away.
I Ki LEB 20:6  So at this time tomorrow, I will send my servants to you that they might search your house and the houses of your servants. All the desire of your eyes ⌞they will lay hands on⌟ and take it away.’ ”
I Ki RNKJV 20:6  Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki Jubilee2 20:6  yet I will send my servants unto thee tomorrow about this time, and they shall search thy house and the houses of thy servants; and it shall be [that] whatever is precious in thine eyes, they shall put [it] in their hand and take [it] away.
I Ki Webster 20:6  Yet I will send my servants to thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, [that] whatever is pleasant in thy eyes, they shall take [it] in their hand, and carry [it] away.
I Ki Darby 20:6  but to-morrow about this time I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thy sight, they shall put in their hand and take away.
I Ki ASV 20:6  but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki LITV 20:6  I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and your servants' houses; and it shall be that whatever is pleasing in your eyes, they will put it in their hand and take it away.
I Ki Geneva15 20:6  Or els I will sende my seruants vnto thee by to morow this time: and they shall search thine house, and the houses of thy seruants: and whatsoeuer is pleasant in thine eyes, they shall take it in their handes, and bring it away.
I Ki CPDV 20:6  Therefore, tomorrow, at this same hour, I will send my servants to you, and they will search your house and the houses of your servants. And all that pleases them, they will put in their hands and take away.”
I Ki BBE 20:6  But I will send my servants to you tomorrow about this time, to make a search through your house and the houses of your people, and everything which is pleasing in your eyes they will take away in their hands.
I Ki DRC 20:6  To morrow, therefore, at this same hour, I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants: and all that pleaseth them, they shall put in their hands, and take away.
I Ki GodsWord 20:6  At this time tomorrow I'm going to send my servants to search your palace and your servants' houses. They will take anything that you consider valuable.'"
I Ki JPS 20:6  but I will send my servants unto thee tomorrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.'
I Ki KJVPCE 20:6  Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki NETfree 20:6  But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants' houses. They will carry away all your valuables."
I Ki AB 20:6  For at this time tomorrow, I will send my servants to you, and they shall search your house, and the houses of your servants, and it shall be that all the desirable objects of their eyes on which they shall lay their hands, they shall take them.
I Ki AFV2020 20:6  Yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house and the houses of your servants. And it shall be, whatever is pleasant in your eyes, they will put it in their hand and take it away.' ”
I Ki NHEB 20:6  but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'"
I Ki NETtext 20:6  But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants' houses. They will carry away all your valuables."
I Ki UKJV 20:6  Yet I will send my servants unto you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki KJV 20:6  Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki KJVA 20:6  Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki AKJV 20:6  Yet I will send my servants to you to morrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki RLT 20:6  Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki MKJV 20:6  yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house and the houses of your servants. And it shall be, whatever is pleasant in your eyes, they will put it in their hand and take it away.
I Ki YLT 20:6  for if, at this time to-morrow, I send my servants unto thee then they have searched thy house, and the houses of thy servants, and it hath been, every desirable thing of thine eyes they place in their hand, and have taken away.'
I Ki ACV 20:6  But I will send my servants to thee tomorrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants. And it shall be, that whatever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
I Ki VulgSist 20:6  Cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te, et scrutabuntur domum tuam, et domum servorum tuorum: et omne, quod eis placuerit, ponent in manibus suis, et auferent.
I Ki VulgCont 20:6  Cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te, et scrutabuntur domum tuam, et domum servorum tuorum: et omne, quod eis placuerit, ponent in manibus suis, et auferent.
I Ki Vulgate 20:6  cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te et scrutabuntur domum tuam et domum servorum tuorum et omne quod eis placuerit ponent in manibus suis et auferent
I Ki VulgHetz 20:6  Cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te, et scrutabuntur domum tuam, et domum servorum tuorum: et omne, quod eis placuerit, ponent in manibus suis, et auferent.
I Ki VulgClem 20:6  Cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te, et scrutabuntur domum tuam, et domum servorum tuorum : et omne quod eis placuerit, ponent in manibus suis, et auferent.
I Ki CzeBKR 20:6  Ale však o tomto čase zítra pošli služebníky své k tobě, aby přehledali dům tvůj i domy služebníků tvých, a oniť všecko, cožkoli máš nejlepšího, vezmouce v ruce své, poberou.
I Ki CzeB21 20:6  Zítra touto dobou k tobě navíc pošlu své služebníky, aby prohledali tvůj dům i domy tvých služebníků a zabavili a odnesli, cokoli se jim zalíbí.“
I Ki CzeCEP 20:6  A proto zítra v tento čas pošlu k tobě své služebníky. Prohledají tvůj dům i domy tvých služebníků a všechno, co je žádoucí tvým očím, zabaví a vezmou.“
I Ki CzeCSP 20:6  Ale zítra touto dobou k tobě pošlu své otroky a prohledají tvůj dům i domy tvých otroků a všechno, co je vzácné tvým očím, vezmou s sebou a poberou.