Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki AB 21:25  But Ahab did wickedly, in that he sold himself to do that which was evil in the sight of the Lord, as his wife Jezebel led him astray.
I Ki ABP 21:25  Furthermore [2not one 1there was] as Ahab, who sold himself to do the wicked thing before the lord, as [3altered 4him 1Jezebel 2his wife].
I Ki ACV 21:25  (But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki AFV2020 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki AKJV 21:25  But there was none like to Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki ASV 21:25  (But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki BBE 21:25  (There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife.
I Ki CPDV 21:25  And so, there was no other person similar to Ahab, who was sold so that he did evil in the sight of the Lord. For his wife, Jezebel, urged him on.
I Ki DRC 21:25  Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife, Jezabel, set him on,
I Ki Darby 21:25  (Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on.
I Ki Geneva15 21:25  (But there was none like Ahab, who did fell him selfe, to worke wickednesse in the sight of the Lord: whom Iezebel his wife prouoked.
I Ki GodsWord 21:25  There was no one else like Ahab. At the urging of his wife, he sold himself to do what the LORD considered evil.
I Ki JPS 21:25  But there was none like unto Ahab, who did give himself over to do that which was evil in the sight of HaShem, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki Jubilee2 21:25  (Truly there was none like unto Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.
I Ki KJV 21:25  But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki KJVA 21:25  But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki KJVPCE 21:25  ¶ But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki LEB 21:25  Truly, there was no one like Ahab who had sold himself by doing evil in the eyes of Yahweh, whose wife Jezebel urged him on.
I Ki LITV 21:25  Surely, none has been like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the eyes of Jehovah, whom his wife Jezebel incited.
I Ki MKJV 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki NETfree 21:25  (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel.
I Ki NETtext 21:25  (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel.
I Ki NHEB 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki NHEBJE 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki NHEBME 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki RLT 21:25  But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of Yhwh, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki RNKJV 21:25  But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of יהוה, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki RWebster 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki Rotherha 21:25  But indeed, there was none like Ahab, who sold himself to do the thing that was wicked in the eyes of Yahweh,—whom Jezebel his wife goaded on;
I Ki UKJV 21:25  But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
I Ki Webster 21:25  But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife instigated.
I Ki YLT 21:25  surely there hath none been like Ahab, who sold himself to do the evil thing in the eyes of Jehovah, whom Jezebel his wife hath moved,
I Ki VulgClem 21:25  Igitur non fuit alter talis sicut Achab, qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini : concitavit enim eum Jezabel uxor sua,
I Ki VulgCont 21:25  Igitur non fuit alter talis sicut Achab, qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini: concitavit enim eum Iezabel uxor sua,
I Ki VulgHetz 21:25  Igitur non fuit alter talis sicut Achab, qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini: concitavit enim eum Iezabel uxor sua,
I Ki VulgSist 21:25  Igitur non fuit alter talis sicut Achab, qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini: concitavit enim eum Iezabel uxor sua,
I Ki Vulgate 21:25  igitur non fuit alter talis ut Ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini concitavit enim eum Hiezabel uxor sua
I Ki CzeB21 21:25  (Vskutku nebyl nikdo jako Achab, kdo by se tak zaprodal, aby páchal, co je v Hospodinových očích zlé, jak ho k tomu ponoukala jeho žena Jezábel.
I Ki CzeBKR 21:25  Nebo nebylo podobného Achabovi, kterýž by se prodal, aby činil to, což zlého jest před oblíčejem Hospodinovým, proto že ho ponoukala Jezábel žena jeho.
I Ki CzeCEP 21:25  Nebyl nikdo jako Achab, aby se zaprodal a dopouštěl toho, co je zlé v Hospodinových očích, jak ho k tomu podněcovala Jezábel, jeho žena.
I Ki CzeCSP 21:25  Vskutku nikdo nebyl jako Achab, který se zaprodal, aby páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, jak ho naváděla jeho žena Jezábel.