Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no food?
I Ki NHEBJE 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, "Why is your spirit so sad, that you eat no bread?"
I Ki ABP 21:5  And [3entered 1Jezebel 2his wife] to him, and she said to him, Why is your spirit disturbed, and [2are not 1you] eating bread?
I Ki NHEBME 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, "Why is your spirit so sad, that you eat no bread?"
I Ki Rotherha 21:5  Then came unto him Jezebel his wife,—and said unto him—Why is it, that thy spirit is sullen, that thou art, not eating food?
I Ki LEB 21:5  Then Jezebel his wife came to him, and she said to him, “What is this, that your spirit is sullen and you are not eating food?”
I Ki RNKJV 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki Jubilee2 21:5  And Jezebel, his wife, came to him and said unto him, Why is thy spirit so sad that thou dost eat no bread?
I Ki Webster 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki Darby 21:5  And Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit sullen, and thou eatest no bread?
I Ki ASV 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki LITV 21:5  And his wife Jezebel came in to him, and said to him, Why is your spirit sullen that you are not eating food?
I Ki Geneva15 21:5  Then Iezebel his wife came to him and said vnto him, Why is thy spirit so sad that thou eatest no bread?
I Ki CPDV 21:5  Then Jezebel, his wife, entered to him, and she said to him: “What is this matter, by which your soul has been saddened? And why do you not eat bread?”
I Ki BBE 21:5  But Jezebel, his wife, came to him and said, Why is your spirit so bitter that you have no desire for food?
I Ki DRC 21:5  And Jezabel, his wife, went in to him, and said to him: What is the matter that thy soul is so grieved? and why eatest thou no bread?
I Ki GodsWord 21:5  His wife Jezebel came to him and asked, "Why are you so resentful of everything? Why don't you eat?"
I Ki JPS 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him: 'Why is thy spirit so sullen, that thou eatest no bread?'
I Ki KJVPCE 21:5  ¶ But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki NETfree 21:5  Then his wife Jezebel came in and said to him, "Why do you have a bitter attitude and refuse to eat?"
I Ki AB 21:5  And Jezebel his wife went in to him, and spoke to him, saying, Why is your spirit troubled, and why do you eat no bread?
I Ki AFV2020 21:5  So his wife Jezebel came to him and said to him, "Why is your spirit so sad that you are not eating food?"
I Ki NHEB 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, "Why is your spirit so sad, that you eat no bread?"
I Ki NETtext 21:5  Then his wife Jezebel came in and said to him, "Why do you have a bitter attitude and refuse to eat?"
I Ki UKJV 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is your spirit so sad, that you eat no bread?
I Ki KJV 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki KJVA 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki AKJV 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is your spirit so sad, that you eat no bread?
I Ki RLT 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
I Ki MKJV 21:5  And his wife Jezebel came to him and said to him, Why is your spirit so sad that you are not eating food?
I Ki YLT 21:5  And Jezebel his wife cometh in unto him, and speaketh unto him, `What is this? --thy spirit sulky, and thou art not eating bread!'
I Ki ACV 21:5  But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit so sad that thou eat no bread?
I Ki VulgSist 21:5  Ingressa est autem ad eum Iezabel uxor sua, dixitque ei: Quid est hoc, unde anima tua contristata est? et quare non comedis panem?
I Ki VulgCont 21:5  Ingressa est autem ad eum Iezabel uxor sua, dixitque ei: Quid est hoc, unde anima tua contristata est? Et quare non comedis panem?
I Ki Vulgate 21:5  ingressa est autem ad eum Hiezabel uxor sua dixitque ei quid est hoc unde anima tua contristata est et quare non comedis panem
I Ki VulgHetz 21:5  Ingressa est autem ad eum Iezabel uxor sua, dixitque ei: Quid est hoc, unde anima tua contristata est? et quare non comedis panem?
I Ki VulgClem 21:5  Ingressa est autem ad eum Jezabel uxor sua, dixitque ei : Quid est hoc, unde anima tua contristata est ? et quare non comedis panem ?
I Ki CzeBKR 21:5  V tom přišedši k němu Jezábel žena jeho, řekla jemu: Proč tak smutný jest duch tvůj, že ani nejíš chleba?
I Ki CzeB21 21:5  Když za ním přišla jeho žena Jezábel, ptala se ho: „Co že jsi tak mrzutý? Ani jsi nic nesnědl.“
I Ki CzeCEP 21:5  Přišla k němu Jezábel, jeho žena, a promluvila k němu: „Čím to je, že je tvůj duch rozmrzelý a ani chleba nejíš?“
I Ki CzeCSP 21:5  Přišla k němu jeho žena Jezábel a zeptala se ho: Proč je tvůj duch roztrpčený, že ani pokrm nejíš?