Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
I Ki NHEBJE 22:21  A spirit came out and stood before Jehovah, and said, 'I will entice him.'
I Ki ABP 22:21  And [2came forth 1a spirit], and stood before the lord. And he said, I will deceive him.
I Ki NHEBME 22:21  A spirit came out and stood before the Lord, and said, 'I will entice him.'
I Ki Rotherha 22:21  Then came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said—I, will persuade him.
I Ki LEB 22:21  Then a spirit came out and stood before Yahweh and said, ‘I will entice him,’ and Yahweh said to him, ‘How?’
I Ki RNKJV 22:21  And there came forth a spirit, and stood before יהוה, and said, I will persuade him.
I Ki Jubilee2 22:21  And there came forth a spirit and stood before the LORD and said, I will persuade him.
I Ki Webster 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
I Ki Darby 22:21  And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
I Ki ASV 22:21  And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
I Ki LITV 22:21  And a spirit came forth and stood before Jehovah, and said, I surely will entice him.
I Ki Geneva15 22:21  Then there came forth a spirit, and stoode before the Lord, and sayd, I wil entise him. And the Lord sayd vnto him, Wherewith?
I Ki CPDV 22:21  But then a spirit went out and stood before the Lord. And he said, ‘I will mislead him.’ And the Lord said to him, ‘By what means?’
I Ki BBE 22:21  Then a spirit came forward and took his place before the Lord and said, I will get him to do it by a trick.
I Ki DRC 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said: I will deceive him. And the Lord said to him: By what means?
I Ki GodsWord 22:21  "Then the Spirit stepped forward, stood in front of the LORD, and said, 'I will deceive him.' "'How?' the LORD asked.
I Ki JPS 22:21  And there came forth the spirit, and stood before HaShem, and said: I will entice him.
I Ki KJVPCE 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will persuade him.
I Ki NETfree 22:21  Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'
I Ki AB 22:21  And there came forth a spirit and stood before the Lord, and said, I will deceive him.
I Ki AFV2020 22:21  And there came forth a spirit and stood before the LORD and said, 'I will entice him.'
I Ki NHEB 22:21  A spirit came out and stood before the Lord, and said, 'I will entice him.'
I Ki NETtext 22:21  Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'
I Ki UKJV 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
I Ki KJV 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will persuade him.
I Ki KJVA 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will persuade him.
I Ki AKJV 22:21  And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
I Ki RLT 22:21  And there came forth a spirit, and stood before Yhwh, and said, I will persuade him.
I Ki MKJV 22:21  And there came forth a spirit and stood before the LORD and said, I will entice him.
I Ki YLT 22:21  `And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I--I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?
I Ki ACV 22:21  And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
I Ki VulgSist 22:21  Egressus est autem spiritus, et stetit coram Domino, et ait: Ego decipiam illum. Cui locutus est Dominus: In quo?
I Ki VulgCont 22:21  Egressus est autem spiritus, et stetit coram Domino, et ait: Ego decipiam illum. Cui locutus est Dominus: In quo?
I Ki Vulgate 22:21  egressus est autem spiritus et stetit coram Domino et ait ego decipiam illum cui locutus est Dominus in quo
I Ki VulgHetz 22:21  Egressus est autem spiritus, et stetit coram Domino, et ait: Ego decipiam illum. Cui locutus est Dominus: In quo?
I Ki VulgClem 22:21  Egressus est autem spiritus, et stetit coram Domino, et ait : Ego decipiam illum. Cui locutus est Dominus : In quo ?
I Ki CzeBKR 22:21  Tožť vyšel jakýsi duch, a postaviv se před Hospodinem, řekl: Já ho oklamám. Hospodin pak řekl jemu: Jakým způsobem?
I Ki CzeB21 22:21  Vtom vyšel duch, stanul před Hospodinem a řekl: ‚Já ho svedu.‘ Hospodin se zeptal: ‚Jak?‘
I Ki CzeCEP 22:21  Tu vystoupil jakýsi duch, postavil se před Hospodinem a řekl: ‚Já ho zlákám.‘ Hospodin mu pravil: ‚Čím?‘
I Ki CzeCSP 22:21  až vyšel jeden duch, postavil se před Hospodinem a řekl: Já ho přemluvím. Hospodin se ho zeptal: Čím?