Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that he was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki NHEBJE 22:33  It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki ABP 22:33  And it happened as [5saw 1the 2rulers 3of the 4chariots] that [2is not 3the king 4of Israel 1this], that they turned away from him.
I Ki NHEBME 22:33  It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki Rotherha 22:33  And it came to pass, when the chariot-captains saw that it was, not the king of Israel, that they turned back, from pursuing him.
I Ki LEB 22:33  When the chariot commanders saw that it was not the king of Israel, they turned away from him.
I Ki RNKJV 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki Jubilee2 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki Webster 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki Darby 22:33  And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
I Ki ASV 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki LITV 22:33  And it happened when the commanders of the chariots saw that he was not the king of Israel, they turned back from following him.
I Ki Geneva15 22:33  And when the captaines of the charets saw that he was not the King of Israel, they turned backe from him.
I Ki CPDV 22:33  And the commanders of the chariots understood that he was not the king of Israel, and so they turned away from him.
I Ki BBE 22:33  And when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
I Ki DRC 22:33  And the captains of the chariots perceived that he was not the king of Israel, and they turned away from him.
I Ki GodsWord 22:33  the chariot commanders realized that he wasn't the king of Israel. They turned away from him.
I Ki JPS 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki KJVPCE 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki NETfree 22:33  When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
I Ki AB 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that this was not the king of Israel, that they returned from him.
I Ki AFV2020 22:33  Then it came to pass when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
I Ki NHEB 22:33  It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki NETtext 22:33  When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
I Ki UKJV 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki KJV 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki KJVA 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki AKJV 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki RLT 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki MKJV 22:33  And it happened when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
I Ki YLT 22:33  and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he is not the king of Israel, that they turn back from after him.
I Ki ACV 22:33  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
I Ki VulgSist 22:33  Intellexeruntque principes curruum quod non esset rex Israel, et cessaverunt ab eo.
I Ki VulgCont 22:33  Intellexeruntque principes curruum quod non esset rex Israel, et cessaverunt ab eo.
I Ki Vulgate 22:33  intellexeruntque principes curruum quod non esset rex Israhel et cessaverunt ab eo
I Ki VulgHetz 22:33  Intellexeruntque principes curruum quod non esset rex Israel, et cessaverunt ab eo.
I Ki VulgClem 22:33  Intellexeruntque principes curruum quod non esset rex Israël, et cessaverunt ab eo.
I Ki CzeBKR 22:33  V tom když uzřeli hejtmané nad vozy, že on není král Izraelský, obrátili se od něho.
I Ki CzeB21 22:33  vozatajové poznali, že to není izraelský král, a nechali ho být.
I Ki CzeCEP 22:33  Když velitelé vozby viděli, že to není izraelský král, odvrátili se od něho.
I Ki CzeCSP 22:33  I stalo se, když velitelé vozby viděli, že to není izraelský král, odvrátili se od něj.