Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki AB 22:4  And the king of Israel said to Jehoshaphat, Will you go up with us to Ramoth Gilead to battle?
I Ki ABP 22:4  And [3said 1the king 2of Israel] to Jehoshaphat, Shall you not ascend with me unto Ramoth Gilead for war?
I Ki ACV 22:4  And he said to Jehoshaphat, Will thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou are, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki AFV2020 22:4  And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth in Gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you; my people as your people, my horses as your horses."
I Ki AKJV 22:4  And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
I Ki ASV 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki BBE 22:4  And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to make war? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are: my people as your people, my horses as your horses.
I Ki CPDV 22:4  And so he said to Jehoshaphat, “Will you come to the battle with me at Ramoth Gilead?”
I Ki DRC 22:4  And he said to Josaphat: Wilt thou come with me to battle to Ramoth Galaad?
I Ki Darby 22:4  And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki Geneva15 22:4  And he sayde vnto Iehoshaphat, Wilt thou goe with mee to battel against Ramoth Gilead? And Iehoshaphat saide vnto the King of Israel, I am as thou art, my people as thy people, and mine horses as thine horses.
I Ki GodsWord 22:4  Then he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight at Ramoth in Gilead?" Jehoshaphat told the king of Israel, "I will do what you do. My troops will do what your troops do. My horses will do what your horses do."
I Ki JPS 22:4  And he said unto Jehoshaphat: 'Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead?' And Jehoshaphat said to the king of Israel: 'I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.'
I Ki Jubilee2 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki KJV 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki KJVA 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki KJVPCE 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki LEB 22:4  Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “⌞I am like you⌟; ⌞my people are like your people⌟; ⌞my horses are like your horses⌟.”
I Ki LITV 22:4  And he said to Jehoshaphat, Will you go to battle with me, to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you, my people as your people; my horses as your horses.
I Ki MKJV 22:4  And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth in Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you; my people as your people, my horses as your horses.
I Ki NETfree 22:4  Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army and horses are at your disposal."
I Ki NETtext 22:4  Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army and horses are at your disposal."
I Ki NHEB 22:4  He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
I Ki NHEBJE 22:4  He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
I Ki NHEBME 22:4  He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
I Ki RLT 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki RNKJV 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki RWebster 22:4  And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki Rotherha 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to make war upon Ramoth-gilead?
I Ki UKJV 22:4  And he said unto Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
I Ki Webster 22:4  And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses.
I Ki YLT 22:4  And he saith unto Jehoshaphat, `Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?' and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.'
I Ki VulgClem 22:4  Et ait ad Josaphat : Veniesne mecum ad præliandum in Ramoth Galaad ?
I Ki VulgCont 22:4  Et ait ad Iosaphat: Veniesne mecum ad præliandum in Ramoth Galaad?
I Ki VulgHetz 22:4  Et ait ad Iosaphat: Veniesne mecum ad præliandum in Ramoth Galaad?
I Ki VulgSist 22:4  Et ait ad Iosaphat: Veniesne mecum ad praeliandum in Ramoth Galaad?
I Ki Vulgate 22:4  et ait ad Iosaphat veniesne mecum ad proeliandum in Ramoth Galaad
I Ki CzeB21 22:4  Potom se zeptal Jošafata: „Půjdeš se mnou do války o Rámot-gileád?“ „Udělám to, co ty,“ odpověděl mu Jošafat. „Můj lid je jako tvůj, mí koně jako tví!“
I Ki CzeBKR 22:4  Pročež řekl Jozafatovi: Potáhneš-li se mnou na vojnu proti Rámot Galád? Odpověděl Jozafat králi Izraelskému: Jako jsem já, tak jsi ty, jako lid můj, tak lid tvůj, jako koni moji, tak koni tvoji.
I Ki CzeCEP 22:4  Pak se otázal Jóšafata: „Půjdeš se mnou do války o Rámot v Gileádu?“ Jóšafat izraelskému králi odvětil: „Jsme jedno, já jako ty, můj lid jako tvůj lid, mí koně jako tví koně.“
I Ki CzeCSP 22:4  Potom se zeptal Jóšafata: Půjdeš se mnou do boje proti Rámot–gileádu? Jóšafat izraelskému králi odpověděl: ⌈Jsem jako ty, můj lid jako tvůj lid a moje koně jako tvoje koně.⌉