Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
I Ki NHEBJE 22:5  Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Jehovah."
I Ki ABP 22:5  And Jehoshaphat said, As you, thus also I. As your people, thus also my people. As your horses, so also my horses. And [4said 1Jehoshaphat 2king 3of Judah] to the king of Israel, Ask indeed today of the lord.
I Ki NHEBME 22:5  Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the Lord."
I Ki Rotherha 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, I am as thou art, my people are us thy people, my horses as thy horses.
I Ki LEB 22:5  Jehoshaphat also said to the king of Israel, “Please inquire for the word of Yahweh today.”
I Ki RNKJV 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of יהוה to day.
I Ki Jubilee2 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD today.
I Ki Webster 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.
I Ki Darby 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.
I Ki ASV 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.
I Ki LITV 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire at the word of Jehovah today.
I Ki Geneva15 22:5  Then Iehoshaphat saide vnto the King of Israel, Aske counsaile, I pray thee, of the Lord to day.
I Ki CPDV 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel: “As I am, so also are you. My people and your people are one. And my horsemen are your horsemen.” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I beg you to inquire today of the word of the Lord.”
I Ki BBE 22:5  Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.
I Ki DRC 22:5  And Josaphat said to the king of Israel: As I am, so art thou: my people and thy people are one: and my horsemen are thy horsemen. And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, this day the word of the Lord.
I Ki GodsWord 22:5  Then Jehoshaphat said to the king of Israel, "But first, find out what the word of the LORD is in this matter."
I Ki JPS 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of HaShem today.'
I Ki KJVPCE 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
I Ki NETfree 22:5  Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the LORD."
I Ki AB 22:5  And Jehoshaphat said, As I am, so are you also; as my people, so are your people; as my horses, so are your horses. And Jehoshaphat king of Judah said to the king of Israel, Please inquire of the Lord today.
I Ki AFV2020 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire at the word of the LORD today."
I Ki NHEB 22:5  Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the Lord."
I Ki NETtext 22:5  Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the LORD."
I Ki UKJV 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray you, at the word of the LORD to day.
I Ki KJV 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
I Ki KJVA 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
I Ki AKJV 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray you, at the word of the LORD to day.
I Ki RLT 22:5  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of Yhwh to day.
I Ki MKJV 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire at the word of the LORD today.
I Ki YLT 22:5  And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;'
I Ki ACV 22:5  And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.
I Ki VulgSist 22:5  Dixitque Iosaphat ad regem Israel: Sicut ego sum, ita et tu: populus meus, et populus tuus unum sunt: et equites mei, equites tui. Dixitque Iosaphat ad regem Israel: Quaere, oro te, hodie sermonem Domini.
I Ki VulgCont 22:5  Dixitque Iosaphat ad regem Israel: Sicut ego sum, ita et tu: populus meus, et populus tuus unum sunt: et equites mei, equites tui. Dixitque Iosaphat ad regem Israel: Quære, oro te, hodie sermonem Domini.
I Ki Vulgate 22:5  dixitque Iosaphat ad regem Israhel sicut ego sum ita et tu populus meus et populus tuus unum sunt et equites mei et equites tui dixitque Iosaphat ad regem Israhel quaere oro te hodie sermonem Domini
I Ki VulgHetz 22:5  Dixitque Iosaphat ad regem Israel: Sicut ego sum, ita et tu: populus meus, et populus tuus unum sunt: et equites mei, equites tui. Dixitque Iosaphat ad regem Israel: Quære, oro te, hodie sermonem Domini.
I Ki VulgClem 22:5  Dixitque Josaphat ad regem Israël : Sicut ego sum, ita et tu : populus meus et populus tuus unum sunt : et equites mei, equites tui. Dixitque Josaphat ad regem Israël : Quære, oro te, hodie sermonem Domini.
I Ki CzeBKR 22:5  Řekl také Jozafat králi Izraelskému: Vzeptej se dnes medle na slovo Hospodinovo.
I Ki CzeB21 22:5  Jošafat ale izraelského krále ještě požádal: „Nejdříve se vyptej na slovo Hospodinovo.“
I Ki CzeCEP 22:5  Jóšafat izraelskému králi řekl: „Dotaž se ještě dnes na slovo Hospodinovo.“
I Ki CzeCSP 22:5  Jóšafat dále izraelskému králi řekl: Dotaž se nejprve na Hospodinovo slovo.