Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten here Micaiah the son of Imlah.
I Ki NHEBJE 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, "Quickly get Micaiah the son of Imlah."
I Ki ABP 22:9  And [4called 1the 2king 3of Israel 6eunuch 5one], and he said, Quickly bring Micaiah son of Imlah.
I Ki NHEBME 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, "Quickly get Micaiah the son of Imlah."
I Ki Rotherha 22:9  Then the king of Israel called a certain courtier,—and said, Hasten Micaiah son of Imlah.
I Ki LEB 22:9  The king of Israel summoned a certain court official, and he said, “Quickly fetch Micaiah son of Imlah.”
I Ki RNKJV 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
I Ki Jubilee2 22:9  Then the king of Israel called a eunuch and said, Bring Micaiah, the son of Imlah, here quickly.
I Ki Webster 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten [hither] Micaiah the son of Imlah.
I Ki Darby 22:9  Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
I Ki ASV 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
I Ki LITV 22:9  And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Cause Micaiah the son of Imlah to hurry.
I Ki Geneva15 22:9  Then the King of Israel called an Eunuche, and sayde, Call quickely Michaiah the sonne of Imlah.
I Ki CPDV 22:9  Therefore, the king of Israel called a certain eunuch, and he said to him, “Hurry to bring here Micaiah, the son of Imlah.”
I Ki BBE 22:9  Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imlah.
I Ki DRC 22:9  Then the king of Israel called an eunuch, and said to him: Make haste, and bring hither Micheas, the son of Jemla.
I Ki GodsWord 22:9  The king of Israel called for an officer and said, "Quick! Get Micaiah, son of Imlah!"
I Ki JPS 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.'
I Ki KJVPCE 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
I Ki NETfree 22:9  The king of Israel summoned an official and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
I Ki AB 22:9  And the king of Israel called a eunuch and said, Bring Micaiah son of Imlah here quickly.
I Ki AFV2020 22:9  And the king of Israel called an officer and said, "Hurry and bring Micaiah the son of Imlah."
I Ki NHEB 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, "Quickly get Micaiah the son of Imlah."
I Ki NETtext 22:9  The king of Israel summoned an official and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
I Ki UKJV 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten here Micaiah the son of Imlah.
I Ki KJV 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
I Ki KJVA 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
I Ki AKJV 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten here Micaiah the son of Imlah.
I Ki RLT 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
I Ki MKJV 22:9  And the king of Israel called an officer and said, Hurry and bring Micaiah the son of Imlah to hurry.
I Ki YLT 22:9  And the king of Israel calleth unto a certain eunuch, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.'
I Ki ACV 22:9  Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
I Ki VulgSist 22:9  Vocavit ergo rex Israel eunuchum quendam, et dixit ei: Festina adducere Michaeam filium Iemla.
I Ki VulgCont 22:9  Vocavit ergo rex Israel eunuchum quendam, et dixit ei: Festina adducere Michæam filium Iemla.
I Ki Vulgate 22:9  vocavit ergo rex Israhel eunuchum quendam et dixit ei festina adducere Micheam filium Hiemla
I Ki VulgHetz 22:9  Vocavit ergo rex Israel eunuchum quendam, et dixit ei: Festina adducere Michæam filium Iemla.
I Ki VulgClem 22:9  Vocavit ergo rex Israël eunuchum quemdam, et dixit ei : Festina adducere Michæam filium Jemla.
I Ki CzeBKR 22:9  Protož povolav král Izraelský komorníka jednoho, řekl: Přiveď sem rychle Micheáše syna Jemlova.
I Ki CzeB21 22:9  Izraelský král tedy zavolal jednoho komorníka a rozkázal: „Rychle, Michajáše, syna Jimlova!“
I Ki CzeCEP 22:9  Izraelský král tedy povolal jednoho dvořana a řekl: „Rychle přiveď Míkajáše, syna Jimlova.“
I Ki CzeCSP 22:9  Izraelský král zavolal jednoho dvorního úředníka a řekl: Rychle sem přiveď Míkajáše, syna Jimlova.