Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki NHEBJE 3:14  If you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."
I Ki ABP 3:14  And if you should have gone in my way, to guard my commandments, and my orders, as [3went 1David 2your father], then I will prolong your days.
I Ki NHEBME 3:14  If you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."
I Ki Rotherha 3:14  And, if thou wilt walk in my ways, by keeping my statutes, and my commandments, as, David thy father, walked, then will I lengthen out thy days.
I Ki LEB 3:14  If you will walk in my ways by keeping my statutes and my commandments, as David your father walked, then I will lengthen your days.”
I Ki RNKJV 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki Jubilee2 3:14  And if thou wilt walk in my ways, keeping my statutes and my commandments as thy father David walked, then I will lengthen thy days.
I Ki Webster 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki Darby 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will prolong thy days.
I Ki ASV 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki LITV 3:14  And if you walk in My ways, to keep My statutes and My commands, as your father David walked, then I will prolong your days.
I Ki Geneva15 3:14  And if thou wilt walke in my wayes, to keepe mine ordinances and my commandements, as thy father Dauid did walke, I will prolong thy dayes.
I Ki CPDV 3:14  And if you will walk in my ways, and keep my precepts and my commandments, just as your father walked, I will lengthen your days.”
I Ki BBE 3:14  And if you go on in my ways, keeping my laws and my orders as your father David did, I will give you a long life.
I Ki DRC 3:14  And if thou wilt walk in my ways, and keep my precepts and my commandments, as thy father walked, I will lengthen thy days.
I Ki GodsWord 3:14  And if you follow me and obey my laws and commands as your father David did, then I will also give you a long life."
I Ki JPS 3:14  And if thou wilt walk in My ways, to keep My statutes and My commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.'
I Ki KJVPCE 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki NETfree 3:14  If you follow my instructions by obeying my rules and regulations, just as your father David did, then I will grant you long life."
I Ki AB 3:14  And if you will walk in My ways, to keep My commandments and My ordinances, as David your father walked, then will I multiply your days.
I Ki AFV2020 3:14  Therefore, if you will walk in My ways, to keep My statutes and My commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."
I Ki NHEB 3:14  If you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."
I Ki NETtext 3:14  If you follow my instructions by obeying my rules and regulations, just as your father David did, then I will grant you long life."
I Ki UKJV 3:14  And if you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David did walk, then I will lengthen your days.
I Ki KJV 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki KJVA 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki AKJV 3:14  And if you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David did walk, then I will lengthen your days.
I Ki RLT 3:14  And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
I Ki MKJV 3:14  And if you will walk in My ways, to keep My statutes and My commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days.
I Ki YLT 3:14  and if thou dost walk in My ways to keep My statutes, and My commands, as David thy father walked, then I have prolonged thy days.'
I Ki ACV 3:14  And if thou will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David walked, then I will lengthen thy days.
I Ki VulgSist 3:14  Si autem ambulaveris in viis meis, et custodieris praecepta mea, et mandata mea, sicut ambulavit pater tuus, longos faciam dies tuos.
I Ki VulgCont 3:14  Si autem ambulaveris in viis meis, et custodieris præcepta mea, et mandata mea, sicut ambulavit pater tuus, longos faciam dies tuos.
I Ki Vulgate 3:14  si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuos
I Ki VulgHetz 3:14  Si autem ambulaveris in viis meis, et custodieris præcepta mea, et mandata mea, sicut ambulavit pater tuus, longos faciam dies tuos.
I Ki VulgClem 3:14  Si autem ambulaveris in viis meis, et custodieris præcepta mea et mandata mea, sicut ambulavit pater tuus, longos faciam dies tuos.
I Ki CzeBKR 3:14  Přes to jestliže choditi budeš po cestách mých, ostříhaje ustanovení mých a přikázaní mých, jako chodil David otec tvůj, prodlím i dnů tvých.
I Ki CzeB21 3:14  A budeš-li chodit po mých cestách a dbát na mé zákony a nařízení, jako to dělal tvůj otec David, dám ti dlouhý život.“
I Ki CzeCEP 3:14  Budeš-li chodit po mých cestách a zachovávat má nařízení a přikázání, tak jako chodil tvůj otec David, prodloužím tvé dny.“
I Ki CzeCSP 3:14  Jestliže budeš chodit po mých cestách a zachovávat má ustanovení a mé příkazy tak, jak chodil tvůj otec David, prodloužím tvé dny.