Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki NHEBJE 3:5  In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you."
I Ki ABP 3:5  And the lord appeared to Solomon in sleep at night. And the lord said to Solomon, Ask any request for yourself!
I Ki NHEBME 3:5  In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you."
I Ki Rotherha 3:5  In Gibeon, Yahweh appeared unto Solomon, in a dream by night,—and God said, Ask, what I shall give thee.
I Ki LEB 3:5  Yahweh appeared to Solomon at Gibeon in a dream at night, and God said, “Ask what I should give to you.”
I Ki RNKJV 3:5  In Gibeon יהוה appeared to Solomon in a dream by night: and Elohim said, Ask what I shall give thee.
I Ki Jubilee2 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night, and God said, Ask what [you wish that] I shall give thee.
I Ki Webster 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki Darby 3:5  In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; andGod said, Ask what I shall give thee.
I Ki ASV 3:5  In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki LITV 3:5  Jehovah appeared to Solomon in Gibeon in a dream of the night. And God said, Ask. What shall I give to you?
I Ki Geneva15 3:5  In Gibeon the Lord appeared to Salomon in a dreame by night: and God sayd, Aske what I shall giue thee.
I Ki CPDV 3:5  Then the Lord appeared to Solomon, through a dream in the night, saying, “Request whatever you wish, so that I may give it to you.”
I Ki BBE 3:5  In Gibeon, Solomon had a vision of the Lord in a dream by night; and God said to him, Say what I am to give you.
I Ki DRC 3:5  And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
I Ki GodsWord 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night. He said, "What can I give you?"
I Ki JPS 3:5  In Gibeon HaShem appeared to Solomon in a dream by night; and G-d said: 'Ask what I shall give thee.'
I Ki KJVPCE 3:5  ¶ In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki NETfree 3:5  One night in Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream. God said, "Tell me what I should give you."
I Ki AB 3:5  And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and the Lord said to Solomon, Ask some petition for yourself.
I Ki AFV2020 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night. And God said, "Ask what I shall give you!"
I Ki NHEB 3:5  In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you."
I Ki NETtext 3:5  One night in Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream. God said, "Tell me what I should give you."
I Ki UKJV 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give you.
I Ki KJV 3:5  In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki KJVA 3:5  In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki AKJV 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give you.
I Ki RLT 3:5  In Gibeon Yhwh appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki MKJV 3:5  In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night. And God said, Ask what I shall give you!
I Ki YLT 3:5  In Gibeon hath Jehovah appeared unto Solomon, in a dream of the night, and God saith, `Ask--what do I give to thee?'
I Ki ACV 3:5  In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night, and God said, Ask what I shall give thee.
I Ki VulgSist 3:5  Apparuit autem Dominus Salomoni per somnium nocte, dicens: Postula quod vis ut dem tibi.
I Ki VulgCont 3:5  Apparuit autem Dominus Salomoni per somnium nocte, dicens: Postula quod vis ut dem tibi.
I Ki Vulgate 3:5  apparuit Dominus Salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tibi
I Ki VulgHetz 3:5  Apparuit autem Dominus Salomoni per somnium nocte, dicens: Postula quod vis ut dem tibi.
I Ki VulgClem 3:5  Apparuit autem Dominus Salomoni per somnium nocte, dicens : Postula quod vis ut dem tibi.
I Ki CzeBKR 3:5  Ukázal se pak Hospodin v Gabaon Šalomounovi ve snách noci té, a řekl Bůh: Žádej začkoli, a dám tobě.
I Ki CzeB21 3:5  Jednou v noci se Šalomounovi v Gibeonu zjevil Hospodin. „Žádej mě o cokoli a dám ti to,“ řekl mu Bůh ve snu.
I Ki CzeCEP 3:5  V Gibeónu se Šalomounovi ukázal v noci ve snu Hospodin. Bůh řekl: „Žádej, co ti mám dát.“
I Ki CzeCSP 3:5  V Gibeónu se ukázal Hospodin Šalomounovi v noci ve snu. Bůh řekl: Žádej, co ti mám dát.