Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki NHEBJE 3:8  Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.
I Ki ABP 3:8  And your servant is in the midst of your people whom you chose, [2people 1a populous] who cannot be counted.
I Ki NHEBME 3:8  Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.
I Ki Rotherha 3:8  And, thy servant, is in the midst of thy people, whom thou hast chosen,—a numerous people, that cannot be numbered or summed up, for multitude.
I Ki LEB 3:8  Your servant is in the middle of your people whom you have chosen; a great people who cannot be counted or numbered because of abundance.
I Ki RNKJV 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki Jubilee2 3:8  And thy servant [is] in the midst of thy people whom thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki Webster 3:8  And thy servant [is] in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki Darby 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki ASV 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki LITV 3:8  And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people that cannot be numbered or counted for multitude.
I Ki Geneva15 3:8  And thy seruant is in the mids of thy people, which thou hast chosen, euen a great people which cannot be told nor nobred for multitude.
I Ki CPDV 3:8  And your servant is in the midst of the people that you have chosen, an immense people, who are not able to be numbered or counted because of their multitude.
I Ki BBE 3:8  And your servant has round him the people of your selection, a people so great that they may not be numbered, and no account of them may be given.
I Ki DRC 3:8  And thy servant is in the midst of the people which thou hast chosen, an immense people, which cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki GodsWord 3:8  I'm among your people whom you have chosen. They are too numerous to count or record.
I Ki JPS 3:8  And Thy servant is in the midst of Thy people which Thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki KJVPCE 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki NETfree 3:8  Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.
I Ki AB 3:8  But Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people, which cannot be numbered.
I Ki AFV2020 3:8  And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people who cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki NHEB 3:8  Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.
I Ki NETtext 3:8  Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.
I Ki UKJV 3:8  And your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki KJV 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki KJVA 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki AKJV 3:8  And your servant is in the middle of your people which you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki RLT 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki MKJV 3:8  And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people who cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki YLT 3:8  and Thy servant is in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude,
I Ki ACV 3:8  And thy servant is in the midst of thy people which thou have chosen, a great people that cannot be numbered nor counted for multitude.
I Ki VulgSist 3:8  Et servus tuus in medio est populi, quem elegisti, populi infiniti, qui numerari et supputari non potest prae multitudine.
I Ki VulgCont 3:8  Et servus tuus in medio est populi, quem elegisti, populi infiniti, qui numerari et supputari non potest præ multitudine.
I Ki Vulgate 3:8  et servus tuus in medio est populi quem elegisti populi infiniti qui numerari et supputari non potest prae multitudine
I Ki VulgHetz 3:8  Et servus tuus in medio est populi, quem elegisti, populi infiniti, qui numerari et supputari non potest præ multitudine.
I Ki VulgClem 3:8  Et servus tuus in medio est populi quem elegisti, populi infiniti, qui numerari et supputari non potest præ multitudine.
I Ki CzeBKR 3:8  Služebník, pravím, tvůj jest u prostřed lidu tvého, kterýž jsi vyvolil, lidu velikého, kterýž nemůže ani sečten ani sepsán býti pro množství.
I Ki CzeB21 3:8  Tvůj služebník je přitom obklopen tvým vyvoleným lidem, lidem tak velikým, že ho nelze sepsat ani spočítat.
I Ki CzeCEP 3:8  A tvůj služebník je uprostřed tvého lidu, který jsi vyvolil, lidu tak početného, že nemůže být pro množství počítán ani sečten.
I Ki CzeCSP 3:8  Tvůj otrok je uprostřed tvého lidu, který jsi vyvolil, početného lidu, jenž nemůže být pro množství sečten ani spočítán.