Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki NHEBJE 5:17  The king commanded, and they cut out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone.
I Ki ABP 5:17  And [3gave charge 1the 2king], and they lifted [3stones 1great 2valuable] for the foundation of the house, and [2stones 1unhewn].
I Ki NHEBME 5:17  The king commanded, and they cut out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone.
I Ki Rotherha 5:17  And the king commanded, and they quarried great stones, costly stones, to found the house with hewn stones.
I Ki LEB 5:17  When the king commanded, they quarried great stones and precious stones to lay the foundation of the house with hewn stones.
I Ki RNKJV 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki Jubilee2 5:17  And the king commanded that they bring great stones, costly stones, for the foundation of the house, [and] hewed stones.
I Ki Webster 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki Darby 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, hewn stones, to lay the foundation of the house.
I Ki ASV 5:17  And the king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with wrought stone.
I Ki LITV 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, quarried stones, to lay the foundation of the house.
I Ki Geneva15 5:17  And the King commanded them, and they brought great stones and costly stones to make the foundation of the house, euen hewed stones.
I Ki CPDV 5:17  And the king ordered them to bring great stones, precious stones, for the foundation of the temple, and to square them.
I Ki BBE 5:17  By the king's orders great stones, stones of high price, were cut out, so that the base of the house might be made of squared stone.
I Ki DRC 5:17  And the king commanded that they should bring great stones, costly stones, for the foundation of the temple, and should square them:
I Ki GodsWord 5:17  The king commanded them to quarry large, expensive blocks of stone in order to provide a foundation of cut stone for the temple.
I Ki JPS 5:17  `Thou knowest how that David my father could not build a house for the name of HaShem his G-d for the wars which were about him on every side, until HaShem put them under the soles of my feet.
I Ki KJVPCE 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki NETfree 5:17  By royal order they supplied large valuable stones in order to build the temple's foundation with chiseled stone.
I Ki AFV2020 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, cut stones, to lay the foundation of the house.
I Ki NHEB 5:17  The king commanded, and they cut out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone.
I Ki NETtext 5:17  By royal order they supplied large valuable stones in order to build the temple's foundation with chiseled stone.
I Ki UKJV 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki KJV 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki KJVA 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki AKJV 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki RLT 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
I Ki MKJV 5:17  And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, cut stones, to lay the foundation of the house.
I Ki YLT 5:17  And the king commandeth, and they bring great stones, precious stone, to lay the foundation of the house, hewn stones;
I Ki ACV 5:17  And the king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with shaped stone.
I Ki VulgSist 5:17  Praecepitque rex, ut tollerent lapides grandes, lapides pretiosos in fundamentum templi, et quadrarent eos:
I Ki VulgCont 5:17  Præcepitque rex, ut tollerent lapides grandes, lapides pretiosos in fundamentum templi, et quadrarent eos:
I Ki Vulgate 5:17  praecepitque rex ut tollerent lapides grandes lapides pretiosos in fundamentum templi et quadrarent eos
I Ki VulgHetz 5:17  Præcepitque rex, ut tollerent lapides grandes, lapides pretiosos in fundamentum templi, et quadrarent eos:
I Ki VulgClem 5:17  Præcepitque rex ut tollerent lapides grandes, lapides pretiosos in fundamentum templi, et quadrarent eos :
I Ki CzeBKR 5:17  I přikázal král, aby navozili kamení velikého, kamení nákladného k založení toho domu, a kamení tesaného,
I Ki CzeB21 5:17  „Jak sám víš, můj otec David nemohl postavit chrám jménu Hospodina, svého Boha. Musel bojovat s nepřáteli na všech stranách, dokud mu je Hospodin nepoložil pod nohy.
I Ki CzeCEP 5:17  „Ty víš, že můj otec David nemohl vybudovat dům jménu Hospodina, svého Boha, pro boje, které vedl s okolními nepřáteli, dokud mu je Hospodin nepoložil pod nohy.
I Ki CzeCSP 5:17  Ty víš o mém otci Davidovi, že nemohl postavit dům pro jméno Hospodina, svého Boha, kvůli válkám, které ho obklopovaly, dokud mu Hospodin nevydal nepřátele pod nohy.