Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who hath given to David a wise son over this great people.
I Ki NHEBJE 5:7  It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, "Blessed is Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people."
I Ki ABP 5:7  And it came to pass as Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly. And he said, Blessed be the lord today who gives to David [2son 1an intelligent] over [3people 2populous 1this].
I Ki NHEBME 5:7  It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, "Blessed is the Lord this day, who has given to David a wise son over this great people."
I Ki Rotherha 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly,—and said: Blessed, be Yahweh, to-day, who hath given unto David a wise son, over this great people!
I Ki LEB 5:7  When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and he said, “Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.”
I Ki RNKJV 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be יהוה this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
I Ki Jubilee2 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly and said, Blessed [be] the LORD this day, who has given unto David a wise son over this great people.
I Ki Webster 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the LORD this day, who hath given to David a wise son over this great people.
I Ki Darby 5:7  And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people.
I Ki ASV 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.
I Ki LITV 5:7  And it happened, when Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly, and said, Blessed be Jehovah today, who has given to David a wise son over this great people.
I Ki Geneva15 5:7  And when Hiram heard the wordes of Salomon, he reioyced greatly, and sayde, Blessed be the Lord this day, which hath giuen vnto Dauid a wise sonne ouer this mightie people.
I Ki CPDV 5:7  Therefore, when Hiram had heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and he said, “Blessed be the Lord God this day, who gave to David a very wise son over this numerous people!”
I Ki BBE 5:7  And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people.
I Ki DRC 5:7  Now when Hiram had heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly, and said: Blessed be the Lord God this day, who hath given to David a very wise son over this numerous people.
I Ki GodsWord 5:7  Hiram was very glad to hear what Solomon had said. Hiram responded, "May the LORD be praised today. He has given David a wise son to rule this great nation."
I Ki JPS 5:7  And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month; they let nothing be lacking.
I Ki KJVPCE 5:7  ¶ And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
I Ki NETfree 5:7  When Hiram heard Solomon's message, he was very happy. He said, "The LORD is worthy of praise today because he has given David a wise son to rule over this great nation."
I Ki AB 5:7  And it came to pass, as soon as Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be God this day, who has given to David a wise son over this numerous people.
I Ki AFV2020 5:7  And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD this day who has given David a wise son over this great people."
I Ki NHEB 5:7  It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, "Blessed is the Lord this day, who has given to David a wise son over this great people."
I Ki NETtext 5:7  When Hiram heard Solomon's message, he was very happy. He said, "The LORD is worthy of praise today because he has given David a wise son to rule over this great nation."
I Ki UKJV 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which has given unto David a wise son over this great people.
I Ki KJV 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
I Ki KJVA 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
I Ki AKJV 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which has given to David a wise son over this great people.
I Ki RLT 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Yhwh this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
I Ki MKJV 5:7  And it happened when Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, Blessed be the LORD this day, who has given David a wise son over this great people.
I Ki YLT 5:7  And it cometh to pass at Hiram's hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed is Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.'
I Ki ACV 5:7  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people.
I Ki VulgSist 5:7  Cum ergo audisset Hiram verba Salomonis, laetatus est valde, et ait: Benedictus Dominus Deus hodie, qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum.
I Ki VulgCont 5:7  Cum ergo audisset Hiram verba Salomonis, lætatus est valde, et ait: Benedictus Dominus Deus hodie, qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum.
I Ki Vulgate 5:7  cum ergo audisset Hiram verba Salomonis laetatus est valde et ait benedictus Dominus hodie qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum
I Ki VulgHetz 5:7  Cum ergo audisset Hiram verba Salomonis, lætatus est valde, et ait: Benedictus Dominus Deus hodie, qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum.
I Ki VulgClem 5:7  Cum ergo audisset Hiram verba Salomonis, lætatus est valde, et ait : Benedictus Dominus Deus hodie, qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum.
I Ki CzeBKR 5:7  Stalo se tedy, když uslyšel Chíram ta slova Šalomounova, že se zradoval náramně, a řekl: Požehnaný Hospodin budiž nyní, kterýž dal Davidovi syna moudrého nad tím lidem tak mnohým.
I Ki CzeB21 5:7  Správcové se střídali po měsíci v zásobování krále Šalomouna i všech, kdo byli pozváni k jeho stolu, a starali se o to, aby nic nechybělo.
I Ki CzeCEP 5:7  Jmenovaní správci opatřovali potravu pro krále Šalomouna a pro všechny, kteří měli přístup ke stolu krále Šalomouna, každý ve svém měsíci. Nedopouštěli, aby něco chybělo.
I Ki CzeCSP 5:7  Tito ustanovení správci zásobovali krále Šalomouna a všechny, kterým bylo dovoleno přicházet ke stolu krále Šalomouna, každý ve svém měsíci, a nedovolovali, aby něco chybělo.