Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki NHEBJE 6:13  I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel."
I Ki ABP 6:13  and I will encamp in the midst of the sons of Israel, and I will not abandon my people Israel.
I Ki NHEBME 6:13  I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel."
I Ki Rotherha 6:13  and will make my habitation in the midst of the sons of Israel,—and will not forsake my people Israel.
I Ki LEB 6:13  And I will dwell ⌞among⌟ the ⌞Israelites⌟, and I will not forsake my people Israel.”
I Ki RNKJV 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki Jubilee2 6:13  and I will dwell among the sons of Israel and will not forsake my people Israel.
I Ki Webster 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki Darby 6:13  and I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki ASV 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki LITV 6:13  And I shall dwell in the midst of the sons of Israel, and shall not forsake My people Israel.
I Ki Geneva15 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and wil not forsake my people Israel.
I Ki CPDV 6:13  And I will dwell in the midst of the sons of Israel, and I will not forsake my people Israel.”
I Ki BBE 6:13  And I will be ever among the children of Israel, and will not go away from my people.
I Ki DRC 6:13  And I will dwell in the midst of the children of Israel, and I will not forsake my people Israel.
I Ki GodsWord 6:13  I will live among the Israelites and never abandon my people."
I Ki JPS 6:13  in that I will dwell therein among the children of Israel, and will not forsake My people Israel.'
I Ki KJVPCE 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki NETfree 6:13  I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel."
I Ki AFV2020 6:13  And I will live among the children of Israel and will not forsake My people Israel."
I Ki NHEB 6:13  I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel."
I Ki NETtext 6:13  I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel."
I Ki UKJV 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki KJV 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki KJVA 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki AKJV 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki RLT 6:13  And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki MKJV 6:13  And I will live among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel.
I Ki YLT 6:13  and have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and do not forsake My people Israel.'
I Ki ACV 6:13  And I will dwell among the sons of Israel, and will not forsake my people Israel.
I Ki VulgSist 6:13  Et habitabo in medio filiorum Israel, et non derelinquam populum meum Israel.
I Ki VulgCont 6:13  Et habitabo in medio filiorum Israel, et non derelinquam populum meum Israel.
I Ki Vulgate 6:13  et habitabo in medio filiorum Israhel et non derelinquam populum meum Israhel
I Ki VulgHetz 6:13  Et habitabo in medio filiorum Israel, et non derelinquam populum meum Israel.
I Ki VulgClem 6:13  et habitabo in medio filiorum Israël, et non derelinquam populum meum Israël.
I Ki CzeBKR 6:13  A budu bydliti u prostřed synů Izraelských, a neopustím lidu svého Izraelského.
I Ki CzeB21 6:13  Budu přebývat uprostřed synů Izraele a svůj lid Izrael nikdy neopustím.“
I Ki CzeCEP 6:13  budu bydlet uprostřed Izraelců a Izraele, svůj lid, neopustím.“
I Ki CzeCSP 6:13  a budu přebývat uprostřed synů Izraele a neopustím svůj lid Izrael.