Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 6:21  So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the inner sanctuary; and he overlaid it with gold.
I Ki NHEBJE 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki ABP 6:21  And he made an altar according to the front of the dabir, and he compassed it with gold.
I Ki NHEBME 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki Rotherha 6:21  Thus then did Solomon overlay the house within, with pure gold,—and he drew chains of gold across the front of the shrine, and overlaid it with gold;
I Ki LEB 6:21  Solomon overlaid the temple on the inside with pure gold, and he drew across it with golden chains in front of the inner sanctuary, which he overlaid with gold.
I Ki RNKJV 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki Jubilee2 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold, and he closed the door the oracle with chains of gold, and he overlaid it with gold.
I Ki Webster 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki Darby 6:21  and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
I Ki ASV 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki LITV 6:21  And Solomon overlaid the house inside with refined gold, and caused it to pass over in chains of gold to the face of the Holy of Holies, and overlaid it with gold.
I Ki Geneva15 6:21  So Salomon couered the house within with pure golde: and he shut the place of the oracle with chaines of gold, and couered it with golde.
I Ki CPDV 6:21  Also, the house before the oracle, he covered with the purest gold, and he fastened the plates with nails of gold.
I Ki BBE 6:21  Solomon had all the inside of the house covered with gold, and he put chains of gold across in front of the inmost room, which itself was covered with gold.
I Ki DRC 6:21  And the house before the oracle he overlaid with most pure gold, and fastened on the plates with nails of gold.
I Ki GodsWord 6:21  He covered the inside of the temple with pure gold. He put golden chains across the front of the inner room which was covered with gold.
I Ki JPS 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold; and he drew chains of gold across the wall before the Sanctuary; and he overlaid it with gold.
I Ki KJVPCE 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki NETfree 6:21  Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold.
I Ki AB 6:21  And he covered the whole house with gold, till he had finished gilding the whole house.
I Ki AFV2020 6:21  And Solomon overlaid the house inside with pure gold. And he drew chains of gold across in front of the Holy of Holies. And he overlaid it with gold.
I Ki NHEB 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki NETtext 6:21  Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold.
I Ki UKJV 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki KJV 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki KJVA 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki AKJV 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki RLT 6:21  So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
I Ki MKJV 6:21  And Solomon overlaid the house inside with pure gold. And he drew chains of gold across before the Holy of Holies. And he overlaid it with gold.
I Ki YLT 6:21  And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth it to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.
I Ki ACV 6:21  So Solomon overlaid the house inside with pure gold. And he drew chains of gold across before the oracle, and he overlaid it with gold.
I Ki VulgSist 6:21  Domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo, et affixit laminas clavis aureis.
I Ki VulgCont 6:21  Domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo, et affixit laminas clavis aureis.
I Ki Vulgate 6:21  domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo et adfixit lamminas clavis aureis
I Ki VulgHetz 6:21  Domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo, et affixit laminas clavis aureis.
I Ki VulgClem 6:21  Domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo, et affixit laminas clavis aureis.
I Ki CzeBKR 6:21  Tak obložil Šalomoun příbytek ten zlatem nejčistším, a učinil rozdělující stěnu a provazy zlaté před svatyní svatých, kterouž také obložil zlatem.
I Ki CzeB21 6:21  Šalomoun pokryl celý vnitřek chrámu ryzím zlatem. Také svatostánek pokryl zlatem a natáhl před ním zlaté řetězy.
I Ki CzeCEP 6:21  Uvnitř obložil Šalomoun dům lístkovým zlatem a oddělil zlatými řetězy prostor před svatostánkem obloženým zlatem.
I Ki CzeCSP 6:21  Šalomoun potáhl dům uvnitř čistým zlatem, natáhl zlaté řetězy před svatyní a potáhl ji zlatem.