I Ki
|
RWebster
|
7:28 |
And the work of the bases was in this manner : they had borders, and the borders were between the frames:
|
I Ki
|
NHEBJE
|
7:28 |
The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;
|
I Ki
|
ABP
|
7:28 |
And this is the work of the base joining it, and joining between the protruding parts.
|
I Ki
|
NHEBME
|
7:28 |
The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;
|
I Ki
|
Rotherha
|
7:28 |
And, this, was the work of the stand, there were, side walls, to them,—and, the side-walls, were between joining ledges;
|
I Ki
|
LEB
|
7:28 |
Now this was the construction of the stands: there were frames for them and frames between the crossbars,
|
I Ki
|
RNKJV
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
Webster
|
7:28 |
And the work of the bases [was] in this [manner]: They had borders, and the borders [were] between the ledges:
|
I Ki
|
Jubilee2
|
7:28 |
And the work of the bases was like this: they had borders, and the borders [were] between mouldings;
|
I Ki
|
Darby
|
7:28 |
And the work of the bases was this: they had panels, and the panels were between the fillets.
|
I Ki
|
ASV
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
|
I Ki
|
LITV
|
7:28 |
And this was the work of the base: they had borders; and there were borders between the stays.
|
I Ki
|
Geneva15
|
7:28 |
And the worke of the bases was on this maner, They had borders, and the borders were betweene the ledges:
|
I Ki
|
CPDV
|
7:28 |
And the work itself of the bases was engraved; and there were sculptures between the junctures.
|
I Ki
|
BBE
|
7:28 |
And the bases were made in this way; their sides were square, fixed in a framework;
|
I Ki
|
DRC
|
7:28 |
And the work itself of the bases, was intergraven: and there were gravings between the joinings.
|
I Ki
|
GodsWord
|
7:28 |
The stands were made this way: They had side panels set in frames.
|
I Ki
|
JPS
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders; and there were borders between the stays;
|
I Ki
|
KJVPCE
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
NETfree
|
7:28 |
The stands were constructed with frames between the joints.
|
I Ki
|
AB
|
7:28 |
And this work of the bases was formed with a border the them, and there was a border between the ledges.
|
I Ki
|
AFV2020
|
7:28 |
And the work of the bases was this way: they had borders, and the borders were between the stays.
|
I Ki
|
NHEB
|
7:28 |
The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;
|
I Ki
|
NETtext
|
7:28 |
The stands were constructed with frames between the joints.
|
I Ki
|
UKJV
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
KJV
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
KJVA
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
AKJV
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
RLT
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
|
I Ki
|
MKJV
|
7:28 |
And the work of the bases was this way: they had borders, and the borders were between the stays.
|
I Ki
|
YLT
|
7:28 |
And this is the work of the base: they have borders, and the borders are between the joinings;
|
I Ki
|
ACV
|
7:28 |
And the work of the bases was on this manner: They had panels, and there were panels between the ledges.
|