Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 7:35  And in the top of the base it was perfectly round at a height of half a cubit: and on the top of the base its frames and its borders were of the same.
I Ki NHEBJE 7:35  In the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base its stays and its panels were of the same.
I Ki ABP 7:35  And upon the head of the base a half a cubit [3size 1was its 2globular] round about upon the head of the base. And the hands of it and its joineries were of it; and it opened upon the beginnings of its hands.
I Ki NHEBME 7:35  In the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base its stays and its panels were of the same.
I Ki Rotherha 7:35  And, in the top of the stand, half a cubit in height, was a circular piece round about,—and, on the top of the stand, the tenons thereof, and, the side-walls thereof, were of the same.
I Ki LEB 7:35  On top of the stand was half a cubit deep, circular all around, and on the top of the stand were its supports and its frames.
I Ki RNKJV 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki Jubilee2 7:35  And in the top of the base [there was] a rounded compass of half a cubit high and on the top of the base, its mouldings and borders [which were] part of it.
I Ki Webster 7:35  And in the top of the base [was there] a round compass of half a cubit high: and on the top of the base its ledges and its borders [were] of the same.
I Ki Darby 7:35  And in the top of the base there was a circular elevation of half a cubit round about; and on the top of the base its stays and its panels were of the same.
I Ki ASV 7:35  And in the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays thereof and the panels thereof were of the same.
I Ki LITV 7:35  And in the top of the base was a round compass of half a cubit high. And on the top of the base its sides and its borders were from it.
I Ki Geneva15 7:35  And in the toppe of the base was a rounde compasse of halfe a cubite hie round about: and vpon the toppe of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki CPDV 7:35  And at the summit of the base, there was a round stand of one half cubit, fabricated so that the basin could be placed upon it, having its engravings, and various sculptures of its own.
I Ki BBE 7:35  And at the top of the base there was a round vessel, half a cubit high;
I Ki DRC 7:35  And on the top of the base, there was a round compass of half a cubit, so wrought that the laver might be set thereon, having its gravings, and divers sculptures of itself.
I Ki GodsWord 7:35  The top of each stand had a round, nine-inch-high band. Above the stand were supports which were part of the panels.
I Ki JPS 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high; and on the top of the base the stays thereof and the borders thereof were of one piece therewith.
I Ki KJVPCE 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki NETfree 7:35  On top of each stand was a round opening three-quarters of a foot deep; there were also supports and frames on top of the stands.
I Ki AB 7:35  And on the top of the base half a cubit was the size of it, there was a circle on the top of the base, and there was the top of its spaces and its borders: and it was open at the top of its spaces.
I Ki AFV2020 7:35  And in the top of the base was a round compass of a half a cubit high. And on the top of the base its sides and its borders were of the same casting.
I Ki NHEB 7:35  In the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base its stays and its panels were of the same.
I Ki NETtext 7:35  On top of each stand was a round opening three-quarters of a foot deep; there were also supports and frames on top of the stands.
I Ki UKJV 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki KJV 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki KJVA 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki AKJV 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki RLT 7:35  And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
I Ki MKJV 7:35  And in the top of the base was a round compass of a half a cubit high. And on the top of the base its sides and its borders were from it.
I Ki YLT 7:35  And in the top of the base is the half of a cubit in the height all round about; and on the top of the base its spokes and its borders are of the same.
I Ki ACV 7:35  And in the top of the base there was a round band half a cubit high. And on the top of the base the ledges of it and the panels of it were of the same.
I Ki VulgSist 7:35  In summitate autem basis erat quaedam rotunditas unius et dimidii cubiti, ita fabrefacta, ut luter desuper posset imponi, habens caelaturas suas, variasque sculpturas ex semetipsa.
I Ki VulgCont 7:35  In summitate autem basis erat quædam rotunditas dimidii cubiti, ita fabrefacta, ut luter desuper posset imponi, habens cælaturas suas, variasque sculpturas ex semetipsa.
I Ki Vulgate 7:35  in summitate autem basis erat quaedam rotunditas dimidii cubiti ita fabrefacta ut luter desuper possit inponi habens celaturas suas et scalpturas varias ex semet ipso
I Ki VulgHetz 7:35  In summitate autem basis erat quædam rotunditas dimidii cubiti, ita fabrefacta, ut luter desuper posset imponi, habens cælaturas suas, variasque sculpturas ex semetipsa.
I Ki VulgClem 7:35  In summitate autem basis erat quædam rotunditas dimidii cubiti, ita fabrefacta ut luter desuper posset imponi, habens cælaturas suas, variasque sculpturas ex semetipsa.
I Ki CzeBKR 7:35  Na vrchu pak podstavku byl sloupek na půl lokte zvýší, okrouhlý vůkol, a na vrchu sloupku toho byli krajové vypuštění, a lištování na nich.
I Ki CzeB21 7:35  Na vrcholu měl stojan kolem dokola půl lokte hlubokou obrubu. K vrcholu stojanu byla připevněna držadla a postranice.
I Ki CzeCEP 7:35  Nahoře měl stojan dokola obrubu půl lokte vysokou a držadla spojená s lištami.
I Ki CzeCSP 7:35  Navrchu byl podstavec půl loktu vysoký a dokola okrouhlý; navrchu podstavce z něj vycházely jeho podpěry a postranice.