Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three rows.
I Ki NHEBJE 7:5  All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
I Ki ABP 7:5  And all the doorways and the places were four-cornered being arched over, from the doorway upon the door thrice.
I Ki NHEBME 7:5  All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
I Ki Rotherha 7:5  And, all the openings and the posts, were square in their frame,—and light was over against light, three times.
I Ki LEB 7:5  All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.
I Ki RNKJV 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki Jubilee2 7:5  And all the doors and posts [were] square, with some windows opposite the other windows in three orders.
I Ki Webster 7:5  And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
I Ki Darby 7:5  And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
I Ki ASV 7:5  And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
I Ki LITV 7:5  And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
I Ki Geneva15 7:5  And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes.
I Ki CPDV 7:5  and looking toward one another, with equal spacing between the columns. And above the columns there were square beams equal in all things.
I Ki BBE 7:5  And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
I Ki DRC 7:5  And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
I Ki GodsWord 7:5  All the doors and doorframes were square. There were three doors facing each other on opposite sides of the palace.
I Ki JPS 7:5  And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.
I Ki KJVPCE 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki NETfree 7:5  All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
I Ki AB 7:5  And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
I Ki AFV2020 7:5  And all the doors and posts were square with the windows. And the front of a window was against a window in three rows.
I Ki NHEB 7:5  All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
I Ki NETtext 7:5  All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
I Ki UKJV 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki KJV 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki KJVA 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki AKJV 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki RLT 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
I Ki MKJV 7:5  And all the doors and posts were square, with the windows. And the front of a window was against a window in three rows.
I Ki YLT 7:5  And all the openings and the side-posts are square--windows; and sight is over-against sight three times.
I Ki ACV 7:5  And all the doors and posts were made square with beams, and window was opposite window in three ranks.
I Ki VulgSist 7:5  et e regione se respicientes, aequali spatio inter columnas, et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequalia.
I Ki VulgCont 7:5  et e regione se respicientes, æquali spatio inter columnas, et super columnas quadrangulata ligna in cunctis æqualia.
I Ki Vulgate 7:5  et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequalia
I Ki VulgHetz 7:5  et e regione se respicientes, æquali spatio inter columnas, et super columnas quadrangulata ligna in cunctis æqualia.
I Ki VulgClem 7:5  et e regione se respicientes, æquali spatio inter columnas, et super columnas quadrangulata ligna in cunctis æqualia.
I Ki CzeBKR 7:5  A všecky dvéře i veřeje čtverhrané byly, i okna, a zpořádaná byla okna proti oknům třmi řady.
I Ki CzeB21 7:5  Všechny vchody i zárubně byly tvořeny čtverhrannými rámy; i zepředu bylo okno proti oknu, třikrát nad sebou.
I Ki CzeCEP 7:5  Všechny vchody s veřejemi měly obdélníková ostění a třikrát bylo okno proti oknu.
I Ki CzeCSP 7:5  Všechny vchody a veřeje byly čtvercové, otvor proti otvoru třikrát.