I MACCABEES
I Ma | CPDV | 1:38 | And this became a place of ambush against the sanctuary and a diabolical evil in Israel. |
I Ma | DRC | 1:38 | And this was a place to lie in wait against the sanctuary, and an evil devil in Israel. |
I Ma | KJVA | 1:38 | Insomuch that the inhabitants of Jerusalem fled because of them: whereupon the city was made an habitation of strangers, and became strange to those that were born in her; and her own children left her. |
I Ma | VulgSist | 1:38 | Et factum est hoc ad insidias sanctificationi, et in diabolum malum in Israel: |
I Ma | VulgCont | 1:38 | Et factum est hoc ad insidias sanctificationi, et in diabolum malum in Israel: |
I Ma | Vulgate | 1:38 | et factum est hoc ad insidias sanctificationi et in diabolum malum in Israhel |
I Ma | VulgHetz | 1:38 | Et factum est hoc ad insidias sanctificationi, et in diabolum malum in Israel: |
I Ma | VulgClem | 1:38 | Et factum est hoc ad insidias sanctificationi, et in diabolum malum in Israël : |
I Ma | CzeB21 | 1:38 | Obyvatelé Jeruzaléma se kvůli nim rozprchli a stalo se z něj sídlo cizáků. Město se svým potomkům stalo cizinou, jeho děti ho opustily. |