I MACCABEES
I Ma | CPDV | 14:13 | There was nothing left of those who might fight against them in the land; kings had been crushed in those days. |
I Ma | DRC | 14:13 | There was none left in the land to fight against them: kings were discomfited in those days. |
I Ma | KJVA | 14:13 | Neither was there any left in the land to fight against them: yea, the kings themselves were overthrown in those days. |
I Ma | VulgSist | 14:13 | Defecit impugnans eos super terram: reges contriti sunt in diebus illis. |
I Ma | VulgCont | 14:13 | Defecit impugnans eos super terram: reges contriti sunt in diebus illis. |
I Ma | Vulgate | 14:13 | defecit inpugnans eos super terram reges contriti sunt in diebus illis |
I Ma | VulgHetz | 14:13 | Defecit impugnans eos super terram: reges contriti sunt in diebus illis. |
I Ma | VulgClem | 14:13 | Defecit impugnans eos super terram : reges contriti sunt in diebus illis. |
I Ma | CzeB21 | 14:13 | Všichni, kdo je napadali, zmizeli ze země; v těch dnech byli poraženi králové! |