Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 14:40  For he heard that the Romans had called the Jews their friends, and associates, and brothers, and that they received the ambassadors of Simon with glory,
I Ma DRC 14:40  For he had heard that the Romans had called the Jews their friends, and confederates, and brethren, and that they had received Simon's ambassadors with honour:
I Ma KJVA 14:40  For he had heard say, that the Romans had called the Jews their friends and confederates and brethren; and that they had entertained the ambassadors of Simon honourably;
I Ma VulgSist 14:40  Audivit enim quod appellati sunt Iudaei a Romanis amici, et socii, et fratres, et quia susceperunt legatos Simonis gloriose:
I Ma VulgCont 14:40  Audivit enim quod appellati sunt Iudæi a Romanis amici, et socii, et fratres, et quia susceperunt legatos Simonis gloriose:
I Ma Vulgate 14:40  audivit enim quod appellati sunt Iudaei a Romanis amici et socii et fratres et quia susceperunt legatos Simonis gloriose
I Ma VulgHetz 14:40  Audivit enim quod appellati sunt Iudæi a Romanis amici, et socii, et fratres, et quia susceperunt legatos Simonis gloriose:
I Ma VulgClem 14:40  Audivit enim quod appellati sunt Judæi a Romanis amici, et socii, et fratres, et quia susceperunt legatos Simonis gloriose,
I Ma CzeB21 14:40  Doslechl se totiž, že Římané přijali Šimonovy vyslance s veškerou slávou a že Židy označili za své přátele, spojence a bratry.