Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 8:22  And this is a copy of the writing, which they rewrote on tablets of brass and sent to Jerusalem, so that it would be with them in that place as a memorial of the peace and alliance:
I Ma DRC 8:22  And this is the copy of the writing that they wrote back again, graven in tables of brass, and sent to Jerusalem, that it might be with them there for a memorial of the peace, and alliance.
I Ma KJVA 8:22  And this is the copy of the epistle which the senate wrote back again in tables of brass, and sent to Jerusalem, that there they might have by them a memorial of peace and confederacy:
I Ma VulgSist 8:22  Et hoc rescriptum est, quod rescripserunt in tabulis aereis, et miserunt in Ierusalem, ut esset apud eos ibi memoriale pacis, et societatis.
I Ma VulgCont 8:22  Et hoc rescriptum est, quod rescripserunt in tabulis æreis, et miserunt in Ierusalem, ut esset apud eos ibi memoriale pacis, et societatis.
I Ma Vulgate 8:22  et hoc rescriptum quod rescripserunt in tabulis aereis et miserunt Hierusalem ut esset apud eos ibi memoriale pacis et societatis
I Ma VulgHetz 8:22  Et hoc rescriptum est, quod rescripserunt in tabulis æreis, et miserunt in Ierusalem, ut esset apud eos ibi memoriale pacis, et societatis.
I Ma VulgClem 8:22  Et hoc rescriptum est quod rescripserunt in tabulis æreis, et miserunt in Jerusalem, ut esset apud eos ibi memoriale pacis et societatis :
I Ma CzeB21 8:22  Zde je znění listiny, kterou Římané vyryli na bronzové tabulky a poslali do Jeruzaléma, aby byla Izraelcům dokladem jejich přátelství a spojenectví: