I MACCABEES
I Ma | CPDV | 9:8 | And so, he said to those who were remaining, “Let us rise up and go against our enemies, perhaps we may be able to fight against them.” |
I Ma | DRC | 9:8 | Then he said to them that remained: Let us arise, and go against our enemies, if we may be able to fight against them. |
I Ma | KJVA | 9:8 | Nevertheless unto them that remained he said, Let us arise and go up against our enemies, if peradventure we may be able to fight with them. |
I Ma | VulgSist | 9:8 | Et dixit his, qui residui erant: Surgamus, et eamus ad adversarios nostros, si poterimus pugnare adversus eos. |
I Ma | VulgCont | 9:8 | Et dixit his, qui residui erant: Surgamus, et eamus ad adversarios nostros, si poterimus pugnare adversus eos. |
I Ma | Vulgate | 9:8 | et dixit his qui residui erant surgamus et eamus ad adversarios nostros si poterimus pugnare adversus eos |
I Ma | VulgHetz | 9:8 | Et dixit his, qui residui erant: Surgamus, et eamus ad adversarios nostros, si poterimus pugnare adversus eos. |
I Ma | VulgClem | 9:8 | Et dixit his qui residui erant : Surgamus, et eamus ad adversarios nostros, si poterimus pugnare adversus eos. |
I Ma | CzeB21 | 9:8 | Hluboce skleslý pak promluvil k těm, kdo zůstali: „Vzhůru, vyrazme proti svým nepřátelům – třeba proti nim dokážeme bojovat.“ |