Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 5:13  The church that is at Babylon, elected together with you, greeteth you; and so doth Mark my son.
I Pe EMTV 5:13  She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.
I Pe NHEBJE 5:13  She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
I Pe Etheridg 5:13  The elect church which is in Babel, asketh for your peace, and Markos my son.
I Pe ABP 5:13  [5greets 6you 1She 3in 4Babylon 2chosen with you], and Mark my son.
I Pe NHEBME 5:13  She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
I Pe Rotherha 5:13  She who, in Babylon, is co-elect, and Mark my son, salute you:
I Pe LEB 5:13  She who is in Babylon, chosen the same as you, greets you, and so does my son Mark.
I Pe BWE 5:13  The church people in the city of Babylon greet you. God has also chosen them. My son Mark also greets you.
I Pe Twenty 5:13  Your sister-Church in 'Babylon' sends you greeting, and so does Mark, who is as a son to me.
I Pe ISV 5:13  Your sister churchLit. She who is in Babylon,I.e. Rome chosen along with you, sends you greetings, as does my son Mark.
I Pe RNKJV 5:13  The assembly that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
I Pe Jubilee2 5:13  The [church that is] at Babylon, chosen together with [you], salutes you and [so does] Mark, my son.
I Pe Webster 5:13  The [church that is] at Babylon, elected together with [you], saluteth you; and [so doth] Mark my son.
I Pe Darby 5:13  She that is elected with [you] in Babylon salutes you, and Marcus my son.
I Pe OEB 5:13  Your sister church in ‘Babylon’ sends you greeting, and so does Mark, who is as a son to me.
I Pe ASV 5:13  She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.
I Pe Anderson 5:13  The church in Babylon, elected together with you, salutes you, and so does Marcus my son.
I Pe Godbey 5:13  The elect sister who is in Babylon, and my son Mark, salute you.
I Pe LITV 5:13  The fellow-elected in Babylon greet you; also Mark my son.
I Pe Geneva15 5:13  The Church that is at Babylon elected together with you, saluteth you, and Marcus my sonne.
I Pe Montgome 5:13  Your sister church in Babylon, elect with you, sends you salutations, and so does Marcus, my son.
I Pe CPDV 5:13  The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, Mark.
I Pe Weymouth 5:13  The Church in Babylon, chosen like yourselves by God, sends greetings, and so does Mark my son.
I Pe LO 5:13  They at Babylon, elected jointly with you, and Mark, my son, salute you.
I Pe Common 5:13  She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
I Pe BBE 5:13  She who is in Babylon, who has a part with you in the purpose of God, sends you her love; and so does my son Mark.
I Pe Worsley 5:13  The church in Babylon, chosen together with you saluteth you, and so doth Marcus my son.
I Pe DRC 5:13  The church that is in Babylon, elected together with you, saluteth you. And so doth my son, Mark.
I Pe Haweis 5:13  She who is co-elect at Babylon, saluteth you, and my son Mark.
I Pe GodsWord 5:13  Your sister church in Babylon, chosen by God, and my son Mark send you greetings.
I Pe KJVPCE 5:13  The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
I Pe NETfree 5:13  The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son.
I Pe RKJNT 5:13  She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
I Pe AFV2020 5:13  The church in Babylon, chosen together with you, greets you, as does Mark, my son.
I Pe NHEB 5:13  She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
I Pe OEBcth 5:13  Your sister church in ‘Babylon’ sends you greeting, and so does Mark, who is as a son to me.
I Pe NETtext 5:13  The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son.
I Pe UKJV 5:13  The church that is at Babylon, elected together with you, salutes you; and so does Marcus my son.
I Pe Noyes 5:13  The church in Babylon, chosen with you, saluteth you; and Mark, my son.
I Pe KJV 5:13  The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
I Pe KJVA 5:13  The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
I Pe AKJV 5:13  The church that is at Babylon, elected together with you, salutes you; and so does Marcus my son.
I Pe RLT 5:13  The Assembly that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
I Pe OrthJBC 5:13  Your coequal Nivcharah (Chosen One), she in Babel, sends "Shalom" greetings to you. A FINAL SHALOM FROM TWO AUTHORS OF THE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA Also Markos, beni, sends "Shalom" greetings.
I Pe MKJV 5:13  The fellow-elected in Babylon greet you; also Mark my son.
I Pe YLT 5:13  Salute you doth the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son.
I Pe Murdock 5:13  The elect church which is in Babylon, saluteth you; also Mark, my son.
I Pe ACV 5:13  She in Babylon, chosen together, salutes you, and my son Mark.
I Pe VulgSist 5:13  Salutat vos Ecclesia, quae est in Babylone collecta, et Marcus filius meus.
I Pe VulgCont 5:13  Salutat vos Ecclesia, quæ est in Babylone coelecta, et Marcus filius meus.
I Pe Vulgate 5:13  salutat vos quae est in Babylone cumelecta et Marcus filius meus
I Pe VulgHetz 5:13  Salutat vos Ecclesia, quæ est in Babylone coelecta, et Marcus filius meus.
I Pe VulgClem 5:13  Salutat vos ecclesia quæ est in Babylone coëlecta, et Marcus filius meus.
I Pe CzeBKR 5:13  Pozdravuje vás ta církev, kteráž jest v Babyloně, účastnice vyvolení vašeho, a Marek syn můj.
I Pe CzeB21 5:13  Pozdravuje vás vaše spoluvyvolená církev v Babylonu a Marek, můj syn.
I Pe CzeCEP 5:13  Pozdravuje vás vaše spoluvyvolená, která je v Babylónu, a Marek, můj syn.
I Pe CzeCSP 5:13  Pozdravuje vás spoluvyvolená v Babylonu a Marek, můj syn.