Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 5:9  Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe EMTV 5:9  Resist him, being steadfast in your faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
I Pe NHEBJE 5:9  Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
I Pe Etheridg 5:9  Withstand him then, being confirmed in the faith; and know that upon your brethren also who are in the world, these same sufferings come.
I Pe ABP 5:9  To whom oppose solid in the belief! knowing the same sufferings to the one in the world [2by your 3brotherhood 1are being completed].
I Pe NHEBME 5:9  Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
I Pe Rotherha 5:9  Whom resist, steadfast in your faith, knowing that, the same sufferings, in your brotherhood that is in the world, are being accomplished.
I Pe LEB 5:9  ⌞Resist him⌟, steadfast in your faith, because you know the same kinds of sufferings are being accomplished by your community of believers in the world.
I Pe BWE 5:9  Fight against the devil. Be strong because you believe. Remember that your brothers all over the world suffer the same kind of trouble as you.
I Pe Twenty 5:9  Stand firm against him, strong in your faith; knowing, as you do, that the very sufferings which you are undergoing are being endured to the full by your Brotherhood throughout the world.
I Pe ISV 5:9  Resist him and be firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kinds of suffering.
I Pe RNKJV 5:9  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe Jubilee2 5:9  resist him steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are to be accomplished in the company of your brethren that are in the world.
I Pe Webster 5:9  Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe Darby 5:9  Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world.
I Pe OEB 5:9  Stand firm against him, strong in your faith; knowing, as you do, that the sufferings which you are undergoing are being endured to the full by the Lord's followers throughout the world.
I Pe ASV 5:9  whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
I Pe Anderson 5:9  Being firm in the faith, resist him, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren who are in the world.
I Pe Godbey 5:9  whom resist stedfast in the faith, knowing that it is for you to complete the same sufferings in this world along with your brotherhood.
I Pe LITV 5:9  whom firmly resist in the faith, knowing the same sufferings are being completed in your brotherhood in the world.
I Pe Geneva15 5:9  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren which are in the world.
I Pe Montgome 5:9  Resist him, standing firm in the faith, knowing well that the same afflictions are being accomplished in your brothers that are in the world.
I Pe CPDV 5:9  Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world.
I Pe Weymouth 5:9  Withstand him, firm in your faith; knowing that your brethren in other parts of the world are passing through just the same experiences.
I Pe LO 5:9  whom resist, steadfast in the faith, knowing that the very same sufferings are accomplished in your brethren, who are in the world.
I Pe Common 5:9  But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren throughout the world.
I Pe BBE 5:9  Do not give way to him but be strong in your faith, in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles.
I Pe Worsley 5:9  whom resist, stedfast in the faith, knowing that the same sufferings are endured by your brethren in the world.
I Pe DRC 5:9  Whom resist ye, strong in faith: knowing that the same affliction befalls, your brethren who are in the world.
I Pe Haweis 5:9  against whom stand fast, firm in the faith, knowing that the very same sufferings are fully endured by the brotherhood which is in the world.
I Pe GodsWord 5:9  Be firm in the faith and resist him, knowing that other believers throughout the world are going through the same kind of suffering.
I Pe KJVPCE 5:9  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe NETfree 5:9  Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
I Pe RKJNT 5:9  Resist him, steadfast in faith, knowing that the same experiences of suffering are required of your brethren who are throughout the world.
I Pe AFV2020 5:9  Whom resist, steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are being fulfilled among your brethren who are in the world.
I Pe NHEB 5:9  Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
I Pe OEBcth 5:9  Stand firm against him, strong in your faith; knowing, as you do, that the sufferings which you are undergoing are being endured to the full by the Lord's followers throughout the world.
I Pe NETtext 5:9  Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
I Pe UKJV 5:9  Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe Noyes 5:9  whom resist, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are being accomplished in your brethren in the world.
I Pe KJV 5:9  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe KJVA 5:9  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe AKJV 5:9  Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brothers that are in the world.
I Pe RLT 5:9  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
I Pe OrthJBC 5:9  Oppose him, firm in emunah, knowing that in Olah Hazeh, the same Chevlei [Moshiach] are to be laid upon your agudah (brotherhood), the achim in Moshiach.
I Pe MKJV 5:9  whom firmly resist in the faith, knowing that the same afflictions in the world are being completed in your brotherhood.
I Pe YLT 5:9  whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
I Pe Murdock 5:9  Therefore resist him, being steadfast in the faith: and know ye, that the same sufferings befall your brethren that are in the world.
I Pe ACV 5:9  Whom resist, steadfast in the faith, knowing the same sufferings are to be accomplished in the world by your brotherhood.
I Pe VulgSist 5:9  Cui resistite fortes in fide: scientes eamdem passionem ei, quae in mundo est, vestrae fraternitati fieri.
I Pe VulgCont 5:9  Cui resistite fortes in fide: scientes eamdem passionem ei, quæ in mundo est, vestræ fraternitati fieri.
I Pe Vulgate 5:9  cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fieri
I Pe VulgHetz 5:9  Cui resistite fortes in fide: scientes eamdem passionem ei, quæ in mundo est, vestræ fraternitati fieri.
I Pe VulgClem 5:9  cui resistite fortes in fide : scientes eamdem passionem ei quæ in mundo est vestræ fraternitati fieri.
I Pe CzeBKR 5:9  Jemuž odpírejte, silní jsouce u víře, vědouce, že tatáž utrpení bratrstvo vaše, kteréž na světě jest, obkličují.
I Pe CzeB21 5:9  Postavte se mu jakožto silní ve víře a vězte, že stejné utrpení zakoušejí vaši bratři po celém světě.
I Pe CzeCEP 5:9  Vzepřete se mu, zakotveni ve víře, a pamatujte, že vaši bratří všude ve světě procházejí týmž utrpením jako vy.
I Pe CzeCSP 5:9  Postavte se proti němu, pevní ve víře, vědouce, že tatáž utrpení se naplňují na vašem bratrstvu po celém světě.