Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa NHEBJE 10:12  One of the same place answered, "Who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
I Sa ABP 10:12  And [4answered 1a certain one 2of 3them], and said, And who is his father? On account of this it became for a parable, Might also Saul be among the prophets?
I Sa NHEBME 10:12  One of the same place answered, "Who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
I Sa Rotherha 10:12  Then responded one of that place, and said, But who is, their father? For this cause, it became a proverb, Is, even Saul, among the prophets?
I Sa LEB 10:12  And a man from there responded and said, “And who is their father?” Therefore it became a proverb: “Is Saul also among the prophets?”
I Sa RNKJV 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa Jubilee2 10:12  And one of the same place answered and said, But who [is] their father? Therefore, it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets?
I Sa Webster 10:12  And one of the same place answered and said, But who [is] their father? Therefore it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets?
I Sa Darby 10:12  And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa ASV 10:12  And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa LITV 10:12  And a man from there answered and said, And who is their father? On account of this it is for a proverb: Is Saul also among the prophets?
I Sa Geneva15 10:12  And one of the same place answered, and said, But who is their father? Therefore it was a prouerbe, Is Saul also among the Prophets?
I Sa CPDV 10:12  And one would respond to the other, saying, “And who is their father?” Because of this, it turned into a proverb, “Could Saul also be among the prophets?”
I Sa BBE 10:12  And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?
I Sa DRC 10:12  And one answered another, saying: And who is their father? therefore it became a proverb: Is Saul also among the prophets?
I Sa GodsWord 10:12  But a man from that place asked, "But who's the chief prophet?" So it became a proverb: "Is Saul one of the prophets?"
I Sa JPS 10:12  And one of the same place answered and said: 'And who is their father?' Therefore it became a proverb: 'Is Saul also among the prophets?'
I Sa KJVPCE 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa NETfree 10:12  A man who was from there replied, "And who is their father?" Therefore this became a proverb: "Is even Saul among the prophets?"
I Sa AB 10:12  And one of them answered and said, And who is his father? And therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa AFV2020 10:12  And a man from there answered and said, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
I Sa NHEB 10:12  One of the same place answered, "Who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
I Sa NETtext 10:12  A man who was from there replied, "And who is their father?" Therefore this became a proverb: "Is even Saul among the prophets?"
I Sa UKJV 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa KJV 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa KJVA 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa AKJV 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa RLT 10:12  And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa MKJV 10:12  And a man from there answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa YLT 10:12  And a man thence answereth and saith, `And who is their father?' therefore it hath been for a simile, `Is Saul also among the prophets?'
I Sa ACV 10:12  And a man from the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
I Sa VulgSist 10:12  Responditque alius ad alterum, dicens: Et quis pater eius? propterea versum est in proverbium: Num et Saul inter prophetas?
I Sa VulgCont 10:12  Responditque alius ad alterum, dicens: Et quis pater eorum? Propterea versum est in proverbium: Num et Saul inter prophetas?
I Sa Vulgate 10:12  responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et Saul inter prophetas
I Sa VulgHetz 10:12  Responditque alius ad alterum, dicens: Et quis pater eorum? propterea versum est in proverbium: Num et Saul inter prophetas?
I Sa VulgClem 10:12  Responditque alius ad alterum, dicens : Et quis pater eorum ? Propterea versum est in proverbium : Num et Saul inter prophetas ?
I Sa CzeBKR 10:12  I odpověděl jeden odtud a řekl: A kdo jest otec jejich? Protož přišlo to v přísloví: Zdali také Saul mezi proroky?
I Sa CzeB21 10:12  Jeden místní k tomu řekl: „A koho mají za otce?“ Tak vzniklo přísloví: To už i Saul patří k prorokům?
I Sa CzeCEP 10:12  A někdo odtamtud řekl: „Kdo je jejich otec?“ Proto se stalo příslovím: „Což také Saul je mezi proroky?“
I Sa CzeCSP 10:12  Kdosi odtamtud odpověděl: A ⌈kdo je jejich otec?⌉ Proto se stalo příslovím: Cožpak je také Saul mezi proroky?