Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?
I Sa NHEBJE 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, "Isn't it that Jehovah has anointed you to be prince over his inheritance?
I Sa ABP 10:1  And Samuel took the flask, of oil and poured down upon his head, and kissed him. And he said to him, Is it not that [2anointed 3you 1the lord] as ruler over his inheritance?
I Sa NHEBME 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, "Isn't it that the Lord has anointed you to be prince over his inheritance?
I Sa Rotherha 10:1  Then took Samuel a flask of oil, and poured out upon his head, and kissed him,—and said—Is it not, that Yahweh hath anointed thee over his inheritance, as leader?
I Sa LEB 10:1  Then Samuel took a flask of oil and poured it over his head and kissed him and said, “⌞Has not⌟ Yahweh anointed you as leader over his inheritance?
I Sa RNKJV 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because יהוה hath anointed thee to be captain over his inheritance?
I Sa Jubilee2 10:1  Then Samuel took a vial of oil and poured [it] upon his head and kissed him and said, [Is it] not because the LORD has anointed thee [to be] captain over his inheritance?
I Sa Webster 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured [it] upon his head, and kissed him, and said, [Is it] not because the LORD hath anointed thee [to be] captain over his inheritance?
I Sa Darby 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?
I Sa ASV 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance?
I Sa LITV 10:1  And Samuel took the flask of oil and poured on his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed you for a leader over His inheritance?
I Sa Geneva15 10:1  Then Samuel tooke a viole of oyle and powred it vpon his head, and kissed him, and saide, Hath not the Lord anointed thee to be gouernour ouer his inheritance?
I Sa CPDV 10:1  Then Samuel took a little vial of oil, and poured it on his head. And he kissed him, and said: “Behold, the Lord has anointed you as first ruler over his inheritance. And you shall free his people from the hands of their enemies, who are all around them. And this shall be a sign for you that God has anointed you as ruler:
I Sa BBE 10:1  Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on his head and gave him a kiss and said, Is not the Lord with the holy oil making you ruler over Israel, his people? and you will have authority over the people of the Lord, and you will make them safe from the hands of their attackers round about them, and this will be the sign for you:
I Sa DRC 10:1  And Samuel took a little vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance, and thou shalt deliver his people out of the hands of their enemies, that are round about them. And this shall be a sign unto thee, that God hath anointed thee to be prince.
I Sa GodsWord 10:1  Samuel took a flask of olive oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "The LORD has anointed you to be ruler of his people Israel. You will rule his people and save them from all their enemies. This will be the sign that the LORD has anointed you to be ruler of his people.
I Sa JPS 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said: 'Is it not that HaShem hath anointed thee to be prince over His inheritance?
I Sa KJVPCE 10:1  THEN Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?
I Sa NETfree 10:1  Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul's head. Samuel kissed him and said, "The LORD has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the LORD's people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the LORD has chosen you as leader over his inheritance.
I Sa AB 10:1  And Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said to him, Has not the Lord anointed you for a ruler over His people, over Israel? And you shall rule among the people of the Lord, and you shall save them out of the hand of their enemies; and this shall be the sign to you that the Lord has anointed you to be ruler over His inheritance:
I Sa AFV2020 10:1  And Samuel took a vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said, "Is it not because the LORD has anointed you for a prince over His inheritance?
I Sa NHEB 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, "Isn't it that the Lord has anointed you to be prince over his inheritance?
I Sa NETtext 10:1  Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul's head. Samuel kissed him and said, "The LORD has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the LORD's people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the LORD has chosen you as leader over his inheritance.
I Sa UKJV 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you to be captain over his inheritance?
I Sa KJV 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?
I Sa KJVA 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?
I Sa AKJV 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you to be captain over his inheritance?
I Sa RLT 10:1  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Yhwh hath anointed thee to be captain over his inheritance?
I Sa MKJV 10:1  And Samuel took a vial of oil and poured on his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you for a leader over His inheritance?
I Sa YLT 10:1  And Samuel taketh the vial of the oil, and poureth on his head, and kisseth him, and saith, `Is it not because Jehovah hath appointed thee over His inheritance for leader?
I Sa ACV 10:1  Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah has anointed thee to be prince over his inheritance?
I Sa VulgSist 10:1  Tulit autem Samuel lenticulam olei, et effudit super caput eius, et deosculatus est eum, et ait: Ecce, unxit te Dominus super hereditatem suam in principem, et liberabis populum suum de manibus inimicorum eius, qui in circuitu eius sunt. Et hoc tibi signum, quia unxit te Deus in principem.
I Sa VulgCont 10:1  Tulit autem Samuel lenticulam olei, et effudit super caput eius, et deosculatus est eum, et ait: Ecce, unxit te Dominus super hereditatem suam in principem, et liberabis populum suum de manibus inimicorum eius, qui in circuitu eius sunt. Et hoc tibi signum, quia unxit te Deus in principem.
I Sa Vulgate 10:1  tulit autem Samuhel lenticulam olei et effudit super caput eius et deosculatus eum ait ecce unxit te Dominus super hereditatem suam in principem
I Sa VulgHetz 10:1  Tulit autem Samuel lenticulam olei, et effudit super caput eius, et deosculatus est eum, et ait: Ecce, unxit te Dominus super hereditatem suam in principem, et liberabis populum suum de manibus inimicorum eius, qui in circuitu eius sunt. Et hoc tibi signum, quia unxit te Deus in principem.
I Sa VulgClem 10:1  Tulit autem Samuel lenticulam olei, et effudit super caput ejus : et deosculatus est eum, et ait : Ecce unxit te Dominus super hæreditatem suam in principem, et liberabis populum suum de manibus inimicorum ejus qui in circuitu ejus sunt. Et hoc tibi signum, quia unxit te Deus in principem.
I Sa CzeBKR 10:1  Tedy vzal Samuel nádobku oleje, a vylil na hlavu jeho, a políbil ho, i řekl: Aj, teď pomazal tě Hospodin nad dědictvím svým za vůdce.
I Sa CzeB21 10:1  Tehdy vzal Samuel nádobku s olejem, vylil mu ji na hlavu a políbil ho. Pak řekl: „Hospodin tě právě pomazal za vůdce nad jeho dědictvím.
I Sa CzeCEP 10:1  Samuel vzal nádobku s olejem, vylil mu jej na hlavu, políbil ho a řekl: „Sám Hospodin tě pomazává za vévodu nad svým dědictvím.
I Sa CzeCSP 10:1  Potom vzal Samuel lahvičku s olejem, vylil ho na jeho hlavu, políbil ho a řekl: Hospodin tě pomazal za vévodu nad svým dědictvím.