Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 10:23  And they ran and brought him from there: and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa NHEBJE 10:23  They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa ABP 10:23  And he ran and took him from there, and placed him in the midst of the people, and he was high above all the people -- head and shoulders and above.
I Sa NHEBME 10:23  They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa Rotherha 10:23  So they ran, and fetched him thence, and, when he presented himself in the midst of the people, then was he [seen to be] taller than any of the people, from his shoulders and upwards.
I Sa LEB 10:23  So they ran and took him from there, and when he took his stand among the people, he was taller than all the people from his shoulders and up.
I Sa RNKJV 10:23  And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa Jubilee2 10:23  And they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa Webster 10:23  And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa Darby 10:23  And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa ASV 10:23  And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa LITV 10:23  And they ran and took him from there. And he stood in the midst of the people, and he was taller than all the people, from his shoulders and upward.
I Sa Geneva15 10:23  And they ranne, and brought him thence: and when he stoode among the people, he was hier then any of the people from the shoulders vpwarde.
I Sa CPDV 10:23  And so they ran and brought him there. And he stood in the midst of the people, and he was taller than the entire people, from the shoulders upward.
I Sa BBE 10:23  So they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.
I Sa DRC 10:23  And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward.
I Sa GodsWord 10:23  They ran and got him from there. As he stood among the people, he was a head taller than everyone else.
I Sa JPS 10:23  And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa KJVPCE 10:23  And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa NETfree 10:23  So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all.
I Sa AB 10:23  And he ran and took him from there, and he set him in the midst of the people. And he was taller than all the people from his shoulders and upwards.
I Sa AFV2020 10:23  And they ran and brought him from there. And when he stood among the people, he was taller than all of the people from the shoulders and upward.
I Sa NHEB 10:23  They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa NETtext 10:23  So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all.
I Sa UKJV 10:23  And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa KJV 10:23  And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa KJVA 10:23  And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa AKJV 10:23  And they ran and fetched him there: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa RLT 10:23  And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa MKJV 10:23  And they ran and brought him from there. And when he stood among the people, he was taller than all of the people from the shoulders and upward.
I Sa YLT 10:23  And they run and bring him thence, and he stationed himself in the midst of the people, and he is higher than any of the people from his shoulder and upward.
I Sa ACV 10:23  And they ran and fetched him from there. And when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
I Sa VulgSist 10:23  Cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde: stetitque in medio populi, et altior fuit universo populo ab humero et sursum.
I Sa VulgCont 10:23  Cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde: stetitque in medio populi, et altior fuit universo populo ab humero et sursum.
I Sa Vulgate 10:23  cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursum
I Sa VulgHetz 10:23  Cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde: stetitque in medio populi, et altior fuit universo populo ab humero et sursum.
I Sa VulgClem 10:23  Cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde : stetitque in medio populi, et altior fuit universo populo ab humero et sursum.
I Sa CzeBKR 10:23  Tedy běželi a vzali ho odtud. I postavil se u prostřed lidu, a převyšoval všecken lid od ramene svého vzhůru.
I Sa CzeB21 10:23  Rozběhli se tam pro něj. Když se pak postavil doprostřed lidu, o hlavu převyšoval všechny ostatní.
I Sa CzeCEP 10:23  Běželi ho přivést. Když se postavil doprostřed lidu, převyšoval od ramen vzhůru všechen lid.
I Sa CzeCSP 10:23  Běželi tedy a dovedli jej odtamtud. Když se postavil uprostřed lidu, od ramen vzhůru převyšoval všechen lid.