Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa AB 10:9  And it came to pass when he turned his back to depart from Samuel, God gave him another heart; and all these signs came to pass in that day.
I Sa ABP 10:9  And it came to pass so as [2turned 1his shoulder] to go forth from Samuel, that [2converted 3his 1God] heart to another. And came to pass all these signs in that day.
I Sa ACV 10:9  And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart. And all those signs came to pass that day.
I Sa AFV2020 10:9  And it came to pass when he had turned his back to go from Samuel, God changed him with another heart. And all those signs came to pass on that day.
I Sa AKJV 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa ASV 10:9  And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa BBE 10:9  And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.
I Sa CPDV 10:9  And so, when he had turned his shoulder, so that he might go away from Samuel, God changed him to another heart. And all these signs occurred on that day.
I Sa DRC 10:9  So when he had turned his back to go from Samuel, God gave unto him another heart, and all these things came to pass that day.
I Sa Darby 10:9  And it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel,God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
I Sa Geneva15 10:9  And when he had turned his backe to goe from Samuel, God gaue him another heart: and all those tokens came to passe that same day.
I Sa GodsWord 10:9  When Saul turned around to leave Samuel, God changed Saul's attitude. That day all these signs happened.
I Sa JPS 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, G-d gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
I Sa Jubilee2 10:9  And it was [so] that when he had turned his shoulder to go from Samuel, God gave him another heart, and all those signs came to pass that day.
I Sa KJV 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa KJVA 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa KJVPCE 10:9  ¶ And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa LEB 10:9  ⌞Just as he turned⌟ his shoulder to depart from Samuel, God ⌞changed his⌟ heart. And all these signs were fulfilled on that day.
I Sa LITV 10:9  And it happened when he turned his back to go from Samuel, God changed him with another heart. And all these signs came on that day.
I Sa MKJV 10:9  And it happened when he had turned his back to go from Samuel, God changed him with another heart. And all those signs came on that day.
I Sa NETfree 10:9  As Saul turned to leave Samuel, God changed his inmost person. All these signs happened on that very day.
I Sa NETtext 10:9  As Saul turned to leave Samuel, God changed his inmost person. All these signs happened on that very day.
I Sa NHEB 10:9  It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
I Sa NHEBJE 10:9  It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
I Sa NHEBME 10:9  It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
I Sa RLT 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa RNKJV 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, Elohim gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa RWebster 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa Rotherha 10:9  And so it was, that, when he turned away to depart from Samuel, God gave him another heart,—and all these signs came to pass that day.
I Sa UKJV 10:9  And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa Webster 10:9  And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
I Sa YLT 10:9  And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,
I Sa VulgClem 10:9  Itaque cum avertisset humerum suum ut abiret a Samuele, immutavit ei Deus cor aliud, et venerunt omnia signa hæc in die illa.
I Sa VulgCont 10:9  Itaque cum avertisset humerum suum ut abiret a Samuele, immutavit ei Deus cor aliud, et venerunt omnia signa hæc in die illa.
I Sa VulgHetz 10:9  Itaque cum avertisset humerum suum ut abiret a Samuele, immutavit ei Deus cor aliud, et venerunt omnia signa hæc in die illa.
I Sa VulgSist 10:9  Itaque cum avertisset humerum suum ut abiret a Samuele, immutavit ei Deus cor aliud, et venerunt omnia signa haec in die illa.
I Sa Vulgate 10:9  itaque cum avertisset umerum suum ut abiret a Samuhele inmutavit ei Deus cor aliud et venerunt omnia signa haec in die illa
I Sa CzeB21 10:9  Když se pak Saul otočil, aby od Samuele odešel, Bůh proměnil jeho srdce v jiné. Toho dne se také vyplnila všechna ta znamení.
I Sa CzeBKR 10:9  A bylo, když se obrátil, aby šel od Samuele, že Bůh proměnil srdce jeho v jiné, a zběhla se všecka ta znamení dne toho.
I Sa CzeCEP 10:9  Sotva se Saul obrátil, aby od Samuela odešel, proměnil mu Bůh srdce v jiné. Onoho dne se dostavila všechna tato znamení.
I Sa CzeCSP 10:9  I stalo se, že když se obrátil, aby šel od Samuela, Bůh mu změnil srdce v jiné a v onen den se naplnila všechna ta znamení.