Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa NHEBJE 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make them swords or spears";
I Sa ABP 13:19  And a fabricator of iron was not found in all the land of Israel, for [3said 1the 2Philistines], Perhaps [3will make 1the 2Hebrews] a broadsword and spear.
I Sa NHEBME 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make them swords or spears";
I Sa Rotherha 13:19  Now, a smith, could not be found, throughout all the land of Israel—for the Philistines had said, Lest the Hebrews make sword or spear.
I Sa LEB 13:19  Now no skilled craftsman could be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, “So that the Hebrews cannot make swords or spears for themselves.”
I Sa RNKJV 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa Jubilee2 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel, for the Philistines had said, Lest peradventure the Hebrews make swords or spears.
I Sa Webster 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: (for the Philistines said, Lest the Hebrews make [them] swords or spears:)
I Sa Darby 13:19  Now there was no smith found throughout the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears.
I Sa ASV 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa LITV 13:19  And there was no smith found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, Lest the Hebrews make swords or spears.
I Sa Geneva15 13:19  Then there was no smith founde throughout all the land of Israel: for the Philistims sayde, Lest the Ebrewes make them swordes or speares.
I Sa CPDV 13:19  Now there was no worker of iron to be found in all the land of Israel. For the Philistines had been cautious, lest perhaps the Hebrews might make swords or spears.
I Sa BBE 13:19  Now there was no iron-worker in all the land of Israel: for the Philistines said, For fear the Hebrews make themselves swords or spears:
I Sa DRC 13:19  Now there was no smith to be found in all the land of Israel, for the Philistines had taken this precaution, lest the Hebrews should make them swords or spears.
I Sa GodsWord 13:19  No blacksmith could be found in the entire land of Israel. In this way the Philistines kept the Hebrews from making swords and spears.
I Sa JPS 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said: 'Lest the Hebrews make them swords or spears';
I Sa KJVPCE 13:19  ¶ Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa NETfree 13:19  A blacksmith could not be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, "This will prevent the Hebrews from making swords and spears."
I Sa AB 13:19  And there was not found a blacksmith in all the land of Israel, for the Philistines said, Lest the Hebrews make themselves swords or spears.
I Sa AFV2020 13:19  And there was no smith found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, "Lest the Hebrews make swords or spears."
I Sa NHEB 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, "Lest the Hebrews make them swords or spears";
I Sa NETtext 13:19  A blacksmith could not be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, "This will prevent the Hebrews from making swords and spears."
I Sa UKJV 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa KJV 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa KJVA 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa AKJV 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa RLT 13:19  Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
I Sa MKJV 13:19  And there was no smith found throughout all the land of Israel. For the Philistines said, Lest the Hebrews make swords or spears.
I Sa YLT 13:19  And an artificer is not found in all the land of Israel, for the Philistines said, `Lest the Hebrews make sword or spear;'
I Sa ACV 13:19  Now there was no blacksmith found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, Lest the Hebrews make for them swords or spears,
I Sa VulgSist 13:19  Porro faber ferrarius non inveniebatur in omni Terra Israel. caverant enim Philisthiim, ne forte facerent Hebraei gladium aut lanceam.
I Sa VulgCont 13:19  Porro faber ferrarius non inveniebatur in omni Terra Israel. Caverant enim Philisthiim, ne forte facerent Hebræi gladium aut lanceam.
I Sa Vulgate 13:19  porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra Israhel caverant enim Philisthim ne forte facerent Hebraei gladium aut lanceam
I Sa VulgHetz 13:19  Porro faber ferrarius non inveniebatur in omni Terra Israel. caverant enim Philisthiim, ne forte facerent Hebræi gladium aut lanceam.
I Sa VulgClem 13:19  Porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra Israël : caverant enim Philisthiim, ne forte facerent Hebræi gladium aut lanceam.
I Sa CzeBKR 13:19  Kováře pak žádného nenalézalo se ve vší zemi Izraelské; nebo byli řekli Filistinští: Aby sobě Hebrejští nenadělali mečů a kopí.
I Sa CzeB21 13:19  V celé izraelské zemi nebyl jediný kovář. Filištíni si totiž řekli: „Aby si ti Hebrejové nemohli dělat meče nebo kopí.“
I Sa CzeCEP 13:19  V celé izraelské zemi nebylo možno najít kováře. Pelištejci totiž říkali: „Jen ať Hebrejové nevyrábějí meče ani kopí.“
I Sa CzeCSP 13:19  V celé izraelské zemi nebyl žádný kovář, protože Pelištejci řekli: Ať si Hebrejové nedělají meče ani kopí.