I Sa
|
RWebster
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and also of a beautiful countenance, and a good appearance. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
16:12 |
He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. Jehovah said, "Arise, anoint him; for this is he."
|
I Sa
|
ABP
|
16:12 |
And he sent, and brought him. And he was ruddy with beauty of the eyes, and good to the sight. And the lord said to Samuel, Rise up, anoint him! for this it is.
|
I Sa
|
NHEBME
|
16:12 |
He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. The Lord said, "Arise, anoint him; for this is he."
|
I Sa
|
Rotherha
|
16:12 |
So he sent, and brought him in. Now, he, was ruddy, a stripling with handsome eyes, and noble mien. Then said Yahweh—Rise—anoint him, for, this, is, he.
|
I Sa
|
LEB
|
16:12 |
So he sent and brought him. Now he was ruddy with beautiful eyes and of ⌞handsome⌟ appearance. And Yahweh said, “Arise, anoint him, for this is he.”
|
I Sa
|
RNKJV
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And יהוה said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
16:12 |
And he sent and brought him in. Now he [was] ruddy [and] of a beautiful countenance and handsome. And the LORD said, Arise, anoint him, for this [is] he.
|
I Sa
|
Webster
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he [was] ruddy, [and] also of a beautiful countenance, and a good appearance. And the LORD said, Arise, anoint him: for this [is] he.
|
I Sa
|
Darby
|
16:12 |
And he sent and brought him in. And he was ruddy, and besides of a lovely countenance and beautiful appearance. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
|
I Sa
|
ASV
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
|
I Sa
|
LITV
|
16:12 |
And he sent and brought him in. And he was ruddy, with beautiful eyes and good form. And Jehovah said, Rise up, anoint him, for this is he.
|
I Sa
|
Geneva15
|
16:12 |
And he sent, and brought him in: and he was ruddie, and of a good countenance, and comely visage. And the Lord saide, Arise, and anoynt him: for this is he.
|
I Sa
|
CPDV
|
16:12 |
Therefore, he sent and brought him. Now he was ruddy, and beautiful to behold, and with a stately face. And the Lord said, “Rise up, anoint him! For it is he.”
|
I Sa
|
BBE
|
16:12 |
So he sent and made him come in. Now he had red hair and beautiful eyes and pleasing looks. And the Lord said, Come, put the oil on him, for this is he.
|
I Sa
|
DRC
|
16:12 |
He sent therefore and brought him. Now he was ruddy and beautiful to behold, and of a comely face. And the Lord said: Arise, and anoint him, for this is he.
|
I Sa
|
GodsWord
|
16:12 |
So Jesse sent for him. He had a healthy complexion, attractive eyes, and a handsome appearance. The LORD said, "Go ahead, anoint him. He is the one."
|
I Sa
|
JPS
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of beautiful eyes, and goodly to look upon. And HaShem said: 'Arise, anoint him; for this is he.'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
NETfree
|
16:12 |
So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The LORD said, "Go and anoint him. This is the one!"
|
I Sa
|
AB
|
16:12 |
And he sent and fetched him. And he was ruddy, with beautiful eyes, and very good looking. And the Lord said to Samuel, Arise, and anoint David, for he is good.
|
I Sa
|
AFV2020
|
16:12 |
And he sent and brought him in. And he was ruddy with beautiful countenance and good form. And the LORD said, "Arise, anoint him, for this is he.".
|
I Sa
|
NHEB
|
16:12 |
He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. The Lord said, "Arise, anoint him; for this is he."
|
I Sa
|
NETtext
|
16:12 |
So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The LORD said, "Go and anoint him. This is the one!"
|
I Sa
|
UKJV
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was rosy, and likewise of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
KJV
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
KJVA
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
AKJV
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and with of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
RLT
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And Yhwh said, Arise, anoint him: for this is he.
|
I Sa
|
MKJV
|
16:12 |
And he sent and brought him in. And he was ruddy, with beautiful eyes and good form. And the LORD said, Arise, anoint him. For this is he.
|
I Sa
|
YLT
|
16:12 |
And he sendeth, and bringeth him in, and he is ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, `Rise, anoint him, for this is he.'
|
I Sa
|
ACV
|
16:12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and of a beautiful countenance, and fine to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him, for this is he.
|