I Sa
|
RWebster
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
16:21 |
David came to Saul, and stood before him. He loved him greatly; and he became his armor bearer.
|
I Sa
|
ABP
|
16:21 |
And David entered to Saul, and stood before him, and loved him exceedingly. And he became to him the one lifting his weapons.
|
I Sa
|
NHEBME
|
16:21 |
David came to Saul, and stood before him. He loved him greatly; and he became his armor bearer.
|
I Sa
|
Rotherha
|
16:21 |
And David came in unto Saul,—and stood before him,—and he loved him greatly, and he became his armour-bearer.
|
I Sa
|
LEB
|
16:21 |
So David came to Saul and ⌞entered his service⌟. He loved him greatly and ⌞he became Saul’s armor bearer⌟.
|
I Sa
|
RNKJV
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
16:21 |
And David came to Saul and stood before him; and he loved him greatly, and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
Webster
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor-bearer.
|
I Sa
|
Darby
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armour-bearer.
|
I Sa
|
ASV
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.
|
I Sa
|
LITV
|
16:21 |
And David came to Saul and stood before him. And he loved him greatly; and he became his armorbearer.
|
I Sa
|
Geneva15
|
16:21 |
And Dauid came to Saul, and stoode before him: and he loued him verie well, and he was his armour bearer.
|
I Sa
|
CPDV
|
16:21 |
And David went to Saul, and stood before him. And he loved him exceedingly, and he made him his armor bearer.
|
I Sa
|
BBE
|
16:21 |
And David came to Saul, waiting before him: and he became very dear to Saul, who made him his servant, giving him the care of his arms.
|
I Sa
|
DRC
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him exceedingly, and made him his armourbearer.
|
I Sa
|
GodsWord
|
16:21 |
David came to Saul and served him. Saul loved him very much and made David his armorbearer.
|
I Sa
|
JPS
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armour-bearer.
|
I Sa
|
KJVPCE
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
NETfree
|
16:21 |
David came to Saul and stood before him. Saul liked him a great deal, and he became his armor bearer.
|
I Sa
|
AB
|
16:21 |
And David went in to Saul, and stood before him. And he loved him greatly, and he became his armorbearer.
|
I Sa
|
AFV2020
|
16:21 |
And David came to Saul and stood before him. And he loved him greatly, and he became his armor-bearer..
|
I Sa
|
NHEB
|
16:21 |
David came to Saul, and stood before him. He loved him greatly; and he became his armor bearer.
|
I Sa
|
NETtext
|
16:21 |
David came to Saul and stood before him. Saul liked him a great deal, and he became his armor bearer.
|
I Sa
|
UKJV
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armour bearer.
|
I Sa
|
KJV
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
KJVA
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
AKJV
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.
|
I Sa
|
RLT
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
|
I Sa
|
MKJV
|
16:21 |
And David came to Saul and stood before him. And he loved him greatly, and he became his armor-bearer.
|
I Sa
|
YLT
|
16:21 |
And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.
|
I Sa
|
ACV
|
16:21 |
And David came to Saul, and stood before him. And he loved him greatly, and he became his armor bearer.
|