I Sa
|
RWebster
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
16:22 |
Saul sent to Jesse, saying, "Please let David stand before me; for he has found favor in my sight."
|
I Sa
|
ABP
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let [2stand 3indeed 1David] before me, for he found favor in my eyes!
|
I Sa
|
NHEBME
|
16:22 |
Saul sent to Jesse, saying, "Please let David stand before me; for he has found favor in my sight."
|
I Sa
|
Rotherha
|
16:22 |
And Saul sent unto Jesse, saying,—I pray thee, let David stand before me, for he hath found favour in mine eyes.
|
I Sa
|
LEB
|
16:22 |
Then Saul sent word to Jesse, saying, “Please let David stand before me, because he has found favor ⌞in my sight⌟.”
|
I Sa
|
RNKJV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me, for he has found favour in my sight.
|
I Sa
|
Webster
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.
|
I Sa
|
Darby
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he has found favour in my sight.
|
I Sa
|
ASV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.
|
I Sa
|
LITV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Please let David stand before me, for he has found grace in my eyes.
|
I Sa
|
Geneva15
|
16:22 |
And Saul sent to Ishai, saying, Let Dauid nowe remaine with me: for he hath found fauour in my sight.
|
I Sa
|
CPDV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying: “Let David remain before my sight. For he has found favor in my eyes.”
|
I Sa
|
BBE
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse saying, Let David be with me, for he is pleasing to me.
|
I Sa
|
DRC
|
16:22 |
And Saul sent to Isai, saying: Let David stand before me: for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
GodsWord
|
16:22 |
Saul sent this message to Jesse, "Please let David stay with me because I have grown fond of him."
|
I Sa
|
JPS
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying: 'Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
NETfree
|
16:22 |
Then Saul sent word to Jesse saying, "Let David be my servant, for I really like him."
|
I Sa
|
AB
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David stand before me, for he has found favor in my eyes.
|
I Sa
|
AFV2020
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse saying, "Please let David stand before me, for he has found favor in my sight.".
|
I Sa
|
NHEB
|
16:22 |
Saul sent to Jesse, saying, "Please let David stand before me; for he has found favor in my sight."
|
I Sa
|
NETtext
|
16:22 |
Then Saul sent word to Jesse saying, "Let David be my servant, for I really like him."
|
I Sa
|
UKJV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray you, stand before me; for he has found favour in my sight.
|
I Sa
|
KJV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
KJVA
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
AKJV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray you, stand before me; for he has found favor in my sight.
|
I Sa
|
RLT
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
I Sa
|
MKJV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse saying, Please let David stand before me, for he has found favor in my sight.
|
I Sa
|
YLT
|
16:22 |
And Saul sendeth unto Jesse, saying, `Let David, I pray thee, stand before me, for he hath found grace in mine eyes.'
|
I Sa
|
ACV
|
16:22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me, for he has found favor in my sight.
|