Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 16:5  And he said, Peaceably: I have come to sacrifice to the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa NHEBJE 16:5  He said, "Peaceably; I have come to sacrifice to Jehovah. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice." He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa ABP 16:5  And he said, Peace, [2to sacrifice 3to the 4 lord 1I come]. Sanctify yourselves and recline with me today for the sacrifice! And he sanctified Jesse and his sons, and he called them to the sacrifice.
I Sa NHEBME 16:5  He said, "Peaceably; I have come to sacrifice to the Lord. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice." He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa Rotherha 16:5  And he said—Peaceably: to sacrifice unto Yahweh, am I come. Hallow yourselves, and come with me to the sacrifice. And he hallowed Jesse and his sons, and bade them to the sacrifice.
I Sa LEB 16:5  He said, “I come in peace. I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves and come with me to the sacrifice.” So he sanctified Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
I Sa RNKJV 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto יהוה: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa Jubilee2 16:5  And he said, Peaceably; I am come to sacrifice unto the LORD; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons and called them to the sacrifice.
I Sa Webster 16:5  And he said, Peaceably: I have come to sacrifice to the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa Darby 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice to Jehovah. Hallow yourselves, and come with me to the sacrifice. And he hallowed Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa ASV 16:5  And he said, Peaceably; I am come to sacrifice unto Jehovah: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa LITV 16:5  And he said, Peace! I have come to sacrifice to Jehovah. Sanctify yourselves and you shall come to me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa Geneva15 16:5  And he answeared, Yea: I am come to doe sacrifice vnto the Lord: sanctifie your selues, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Ishai and his sonnes, and called them to the sacrifice.
I Sa CPDV 16:5  And he said: “It is peaceful. I have arrived in order to immolate to the Lord. Be sanctified, and come with me to the sacrifice.” Then he sanctified Jesse and his sons, and he called them to the sacrifice.
I Sa BBE 16:5  And he said, In peace: I have come to make an offering to the Lord: make yourselves clean and come with me to make the offering. And he made Jesse and his sons clean, and sent for them to be present at the offering.
I Sa DRC 16:5  And he said: It is peaceable: I am come to offer sacrifice to the Lord, be ye sanctified, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Isai and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa GodsWord 16:5  "Greetings," he replied, "I have come to sacrifice to the LORD. Perform the ceremonies to make yourselves holy, and come with me to the sacrifice." He performed the ceremonies for Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
I Sa JPS 16:5  And he said: 'Peaceably; I am come to sacrifice unto HaShem; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice.' And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa KJVPCE 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the Lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa NETfree 16:5  He replied, "Yes, in peace. I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
I Sa AB 16:5  And he said, Peaceably: I have come to sacrifice to the Lord. Sanctify yourselves, and rejoice with me this day. And he sanctified Jesse and his sons, and he called them to the sacrifice.
I Sa AFV2020 16:5  And he said, "Peaceably. I have come to sacrifice to the LORD. Sanctify yourselves and come with me to the sacrifice." And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa NHEB 16:5  He said, "Peaceably; I have come to sacrifice to the Lord. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice." He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa NETtext 16:5  He replied, "Yes, in peace. I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
I Sa UKJV 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa KJV 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the Lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa KJVA 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the Lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa AKJV 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice to the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa RLT 16:5  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto Yhwh: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa MKJV 16:5  And he said, Peaceably. I have come to sacrifice to the LORD. Sanctify yourselves and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa YLT 16:5  and he saith, `Peace; to sacrifice to Jehovah I have come, sanctify yourselves, and ye have come in with me to the sacrifice;' and he sanctifieth Jesse and his sons, and calleth them to the sacrifice.
I Sa ACV 16:5  And he said, Peaceably; I have come to sacrifice to Jehovah. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
I Sa VulgSist 16:5  Et ait: Pacificus: ad immolandum Domino veni, sanctificamini, et venite mecum ut immolem. Sanctificavit ergo Isai et filios eius, et vocavit eos ad sacrificium.
I Sa VulgCont 16:5  Et ait: Pacificus: ad immolandum Domino veni, sanctificamini, et venite mecum ut immolem. Sanctificavit ergo Isai et filios eius, et vocavit eos ad sacrificium.
I Sa Vulgate 16:5  et ait pacificus ad immolandum Domino veni sanctificamini et venite mecum ut immolem sanctificavit ergo Isai et filios eius et vocavit eos ad sacrificium
I Sa VulgHetz 16:5  Et ait: Pacificus: ad immolandum Domino veni, sanctificamini, et venite mecum ut immolem. Sanctificavit ergo Isai et filios eius, et vocavit eos ad sacrificium.
I Sa VulgClem 16:5  Et ait : Pacificus : ad immolandum Domino veni : sanctificamini, et venite mecum ut immolem. Sanctificavit ergo Isai et filios ejus, et vocavit eos ad sacrificium.
I Sa CzeBKR 16:5  Odpověděl: Pokojný. Abych obětoval Hospodinu, přišel jsem. Posvěťte se, a poďte k oběti se mnou. Posvětil také Izai a synů jeho, a pozval jich k oběti.
I Sa CzeB21 16:5  „Ano, pokoj,“ odpověděl. „Přišel jsem obětovat Hospodinu. Posvěťte se a přijďte za mnou k oběti.“ Také Jišaje a jeho syny posvětil a pozval je k oběti.
I Sa CzeCEP 16:5  Odvětil: „Pokoj. Přišel jsem obětovat Hospodinu. Posvěťte se a půjdete se mnou k obětnímu hodu.“ Pak posvětil Jišaje a jeho syny a pozval je k obětnímu hodu.
I Sa CzeCSP 16:5  Odpověděl: V pokoji. Přišel jsem obětovat Hospodinu. Posvěťte se a pojďte se mnou k oběti. Posvětil i Jišaje a jeho syny a pozval je k oběti.