Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 16:6  And it came to pass, when they had come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD’S anointed is before him.
I Sa NHEBJE 16:6  It happened, when they had come, that he looked at Eliab, and said, "Surely Jehovah's anointed is before him."
I Sa ABP 16:6  And it came to pass in their entering, that he beheld Eliab, and said, None other than [2is before 3the lord 1his anointed].
I Sa NHEBME 16:6  It happened, when they had come, that he looked at Eliab, and said, "Surely the Lord's anointed is before him."
I Sa Rotherha 16:6  And it came to pass, when they entered, that he looked upon Eliab,—and said to himself, Surely, before Yahweh, is his Anointed.
I Sa LEB 16:6  ⌞When they came⌟, he saw Eliab and said, “Surely his anointed one is before Yahweh!”
I Sa RNKJV 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely יהוה's anointed is before him.
I Sa Jubilee2 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab and said, Peradventure is the LORD'S anointed before him?
I Sa Webster 16:6  And it came to pass when they had come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD'S anointed [is] before him.
I Sa Darby 16:6  And it came to pass when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely Jehovah's anointed is before him.
I Sa ASV 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely Jehovah’s anointed is before him.
I Sa LITV 16:6  And it happened as they came in, that he saw Eliab, and said, Surely His anointed is before Jehovah.
I Sa Geneva15 16:6  And when they were come, hee looked on Eliab, and saide, Surely the Lordes Anointed is before him.
I Sa CPDV 16:6  And when they had entered, he saw Eliab, and he said, “Could he be the Christ in the sight of the Lord?”
I Sa BBE 16:6  Now when they came, looking at Eliab, he said, Clearly the man of the Lord's selection is before him.
I Sa DRC 16:6  And when they were come in, he saw Eliab, and said: Is the Lord's anointed before him?
I Sa GodsWord 16:6  When they came, he saw Eliab and thought, "Certainly, here in the LORD's presence is his anointed king."
I Sa JPS 16:6  And it came to pass, when they were come, that he beheld Eliab, and said: 'Surely HaShem'S anointed is before Him.'
I Sa KJVPCE 16:6  ¶ And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the Lord’s anointed is before him.
I Sa NETfree 16:6  When they arrived, Samuel noticed Eliab and said to himself, "Surely, here before the LORD stands his chosen king!"
I Sa AB 16:6  And it came to pass when they came in, that he saw Eliab, and said, Surely the Lord's anointed is before Him.
I Sa AFV2020 16:6  And it came to pass as they came in, he saw Eliab and said, "Surely the LORD'S anointed is before the LORD."
I Sa NHEB 16:6  It happened, when they had come, that he looked at Eliab, and said, "Surely the Lord's anointed is before him."
I Sa NETtext 16:6  When they arrived, Samuel noticed Eliab and said to himself, "Surely, here before the LORD stands his chosen king!"
I Sa UKJV 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD's anointed is before him.
I Sa KJV 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the Lord’s anointed is before him.
I Sa KJVA 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the Lord's anointed is before him.
I Sa AKJV 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD's anointed is before him.
I Sa RLT 16:6  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely Yhwh's anointed is before him.
I Sa MKJV 16:6  And it happened as they came in, he saw Eliab and said, Surely the LORD's anointed is before the LORD.
I Sa YLT 16:6  And it cometh to pass, in their coming in, that he seeth Eliab, and saith, `Surely, before Jehovah is His anointed.'
I Sa ACV 16:6  And it came to pass, when they came, that he looked on Eliab, and said, Surely Jehovah's anointed is before him.
I Sa VulgSist 16:6  Cumque ingressi essent, vidit Eliab, et ait: Num coram Domino est Christus eius?
I Sa VulgCont 16:6  Cumque ingressi essent, vidit Eliab, et ait: Num coram Domino est Christus eius?
I Sa Vulgate 16:6  cumque ingressi essent vidit Heliab et ait num coram Domino est christus eius
I Sa VulgHetz 16:6  Cumque ingressi essent, vidit Eliab, et ait: Num coram Domino est Christus eius?
I Sa VulgClem 16:6  Cumque ingressi essent, vidit Eliab, et ait : Num coram Domino est christus ejus ?
I Sa CzeBKR 16:6  Když pak přišli, vida Eliába, řekl: Jistě před Hospodinem jest pomazaný jeho.
I Sa CzeB21 16:6  Když přišli, uviděl Eliaba a řekl si: „To jistě bude Hospodinův pomazaný.“
I Sa CzeCEP 16:6  Když se dostavili a on spatřil Elíaba, řekl si: „Jistě tu stojí před Hospodinem jeho pomazaný.“
I Sa CzeCSP 16:6  Stalo se, že když přišli, uviděl Elíaba a řekl si: Jistě je před Hospodinem jeho pomazaný.