I Sa
|
RWebster
|
19:11 |
Saul also sent messengers to David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou dost not save thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
19:11 |
Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning. Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed."
|
I Sa
|
ABP
|
19:11 |
And Saul sent messengers to the house of David to guard him, so as to put him to death in the morning. And it was reported to David by Michal his wife, saying, If you shall not preserve your life this night, tomorrow you shall be put to death.
|
I Sa
|
NHEBME
|
19:11 |
Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning. Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed."
|
I Sa
|
Rotherha
|
19:11 |
And Saul sent messengers unto David’s house, to watch him, and to put him to death, in the morning! And Michal his wife told David, saying, If thou do not deliver thyself to-night, to-morrow, art thou to be put to death.
|
I Sa
|
LEB
|
19:11 |
Then Saul sent messengers to David’s house to guard him and to kill him in the morning, but Michal his wife told David, saying, “If ⌞you do not save your life⌟ tonight, then tomorrow you will be killed!”
|
I Sa
|
RNKJV
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David's house to watch him and to slay him in the morning. But Michal, David's wife told him, saying, If thou save not thy life tonight tomorrow thou shalt be dead.
|
I Sa
|
Webster
|
19:11 |
Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If thou dost not save thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.
|
I Sa
|
Darby
|
19:11 |
And Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning; and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be put to death.
|
I Sa
|
ASV
|
19:11 |
And Saul sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David’s wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.
|
I Sa
|
LITV
|
19:11 |
And Saul sent messengers to David's house to watch him, and to kill him in the morning. And his wife Michal told David, saying, If you do not escape with your life tonight, tomorrow you will be killed.
|
I Sa
|
Geneva15
|
19:11 |
Saul also sent messengers vnto Dauids house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal Dauids wife told it him, saying, If thou saue not thy selfe this night, to morowe thou shalt be slayne.
|
I Sa
|
CPDV
|
19:11 |
Therefore, Saul sent his guards to David’s house, so that they might watch for him, and so that he might be killed in the morning. And after Michal, his wife, had reported this to David, saying, “Unless you save yourself this night, tomorrow you will die,”
|
I Sa
|
BBE
|
19:11 |
Then in that night Saul sent men to David's house to keep watch on him so as to put him to death in the morning: and David's wife Michal said to him, If you do not go away to a safe place tonight you will be put to death in the morning.
|
I Sa
|
DRC
|
19:11 |
Saul therefore sent his guards to David's house to watch him, that he might be killed in the morning. And when Michol, David's wife, had told him this, saying: Unless thou save thyself this night, to morrow thou wilt die:
|
I Sa
|
GodsWord
|
19:11 |
Saul sent messengers to watch David's house and kill him in the morning. But Michal, David's wife, advised him, "If you don't save yourself tonight, you'll be dead tomorrow!"
|
I Sa
|
JPS
|
19:11 |
And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning; and Michal David's wife told him, saying: 'If thou save not thy life to-night, to-morrow thou shalt be slain.'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
|
I Sa
|
NETfree
|
19:11 |
Saul sent messengers to David's house to guard it and to kill him in the morning. Then David's wife Michal told him, "If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!"
|
I Sa
|
AB
|
19:11 |
And it came to pass in that night, that Saul sent messengers to the house of David to watch him, in order to kill him in the morning. And Michal, David's wife, told him, saying, Unless you save your life this night, tomorrow you shall be slain.
|
I Sa
|
AFV2020
|
19:11 |
Saul also sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. And David's wife Michal told him saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you shall be killed."
|
I Sa
|
NHEB
|
19:11 |
Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning. Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed."
|
I Sa
|
NETtext
|
19:11 |
Saul sent messengers to David's house to guard it and to kill him in the morning. Then David's wife Michal told him, "If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!"
|
I Sa
|
UKJV
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If you save not your life to night, tomorrow you shall be slain.
|
I Sa
|
KJV
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
|
I Sa
|
KJVA
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
|
I Sa
|
AKJV
|
19:11 |
Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If you save not your life to night, to morrow you shall be slain.
|
I Sa
|
RLT
|
19:11 |
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
|
I Sa
|
MKJV
|
19:11 |
Saul also sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. And David's wife Michal told him saying, If you do not save your life tonight, tomorrow you shall be killed.
|
I Sa
|
YLT
|
19:11 |
And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, `If thou art not delivering thy life to-night--tomorrow thou art put to death.'
|
I Sa
|
ACV
|
19:11 |
And Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning. And Michal, David's wife, told him, saying, If thou save not thy life tonight, tomorrow thou will be slain.
|