Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa AB 19:18  So David fled, and escaped, and he came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And Samuel and David went, and stayed at Naioth in Ramah.
I Sa ABP 19:18  And David fled, and was delivered, and comes to Samuel in Ramah. And he reports to him all as much as [2did 3to him 1Saul]. And [4went 1Samuel 2and 3David] and stayed in Naioth in Ramah.
I Sa ACV 19:18  Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa AFV2020 19:18  And David fled, and escaped, and came to Samuel, to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and lived in Naioth.
I Sa AKJV 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelled in Naioth.
I Sa ASV 19:18  Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa BBE 19:18  So David went in flight and got away and came to Ramah, to Samuel, and gave him an account of all Saul had done to him. And he and Samuel went and were living in Naioth.
I Sa CPDV 19:18  Now David was saved by fleeing, and he went to Samuel in Ramah. And he reported to him all that Saul had done to him. And he and Samuel went away and stayed at Naioth.
I Sa DRC 19:18  But David fled and escaped, and came to Samuel in Ramatha, and told him all that Saul had done to him: and he and Samuel went and dwelt in Najoth.
I Sa Darby 19:18  And David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa Geneva15 19:18  So Dauid fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him: and he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa GodsWord 19:18  David escaped and went to Samuel at Ramah. He told Samuel everything Saul had done to him. Then he and Samuel went to the pastures and lived there.
I Sa JPS 19:18  Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa Jubilee2 19:18  So David fled and escaped and came to Samuel in Ramah and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa KJV 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa KJVA 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa KJVPCE 19:18  ¶ So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa LEB 19:18  So David fled and escaped, and he came to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed in Naioth.
I Sa LITV 19:18  And David fled, and escaped, and came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he went, he and Samuel, and they lived in Naioth.
I Sa MKJV 19:18  And David fled, and escaped, and came to Samuel, to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and lived in Naioth.
I Sa NETfree 19:18  Now David had run away and escaped. He went to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth.
I Sa NETtext 19:18  Now David had run away and escaped. He went to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth.
I Sa NHEB 19:18  Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.
I Sa NHEBJE 19:18  Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.
I Sa NHEBME 19:18  Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.
I Sa RLT 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa RNKJV 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa RWebster 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa Rotherha 19:18  So, David, fled, and escaped, and came in unto Samuel in Ramah, and told him all that Saul had done to him,—and he and Samuel departed, and dwelt in Naioth.
I Sa UKJV 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa Webster 19:18  So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
I Sa YLT 19:18  And David hath fled, and is escaped, and cometh in unto Samuel to Ramath, and declareth to him all that Saul hath done to him, and he goeth, he and Samuel, and they dwell in Naioth.
I Sa VulgClem 19:18  David autem fugiens salvatus est, et venit ad Samuel in Ramatha, et nuntiavit ei omnia quæ fecerat sibi Saul : et abierunt ipse et Samuel, et morati sunt in Najoth.
I Sa VulgCont 19:18  David autem fugiens salvatus est, et venit ad Samuel in Ramatha, et nunciavit ei omnia quæ fecerat sibi Saul: et abierunt ipse et Samuel, et morati sunt in Naioth.
I Sa VulgHetz 19:18  David autem fugiens salvatus est, et venit ad Samuel in Ramatha, et nunciavit ei omnia quæ fecerat sibi Saul: et abierunt ipse et Samuel, et morati sunt in Naioth.
I Sa VulgSist 19:18  David autem fugiens salvatus est, et venit ad Samuel in Ramatha, et nunciavit ei omnia quae fecerat sibi Saul: et abierunt ipse et Samuel, et morati sunt in Naioth.
I Sa Vulgate 19:18  David autem fugiens salvatus est et venit ad Samuhel in Ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi Saul et abierunt ipse et Samuhel et morati sunt in Nahioth
I Sa CzeB21 19:18  David mezitím utíkal pryč, až dorazil k Samuelovi do Rámy. Když mu pověděl o všem, co mu Saul udělal, odešli se Samuelem pryč a bydleli v chýších.
I Sa CzeBKR 19:18  David tedy utíkaje, vynikl z nebezpečenství, a přišed k Samuelovi do Ráma, oznámil jemu všecko, co mu Saul učinil. I odšel on i Samuel, a bydlili v Náiot.
I Sa CzeCEP 19:18  David uprchl a unikl. Přišel do Rámy k Samuelovi a oznámil mu všechno, co mu Saul provedl. Pak šel se Samuelem a usadili se v prorockém domě.
I Sa CzeCSP 19:18  David utekl, zachránil se a přišel k Samuelovi do Rámy. Oznámil mu všechno, co mu Saul udělal. Pak šel se Samuelem a pobýval v Nájótu.