Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 19:23  And he went there to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa NHEBJE 19:23  He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa ABP 19:23  And he went from there into Naioth in Ramah. And there came upon him spirit of God. And he went going, and prophesied unto his coming unto Naioth in Ramah.
I Sa NHEBME 19:23  He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa Rotherha 19:23  And, when he departed from thence towards Naioth in Ramah, then came upon, him also, the Spirit of God, and he went on and on, and was moved to prophesy, until he entered Naioth in Ramah.
I Sa LEB 19:23  So he went there to Naioth in Ramah and the Spirit of God came upon him also, and ⌞he walked along prophesying⌟ until he came to Naioth in Ramah.
I Sa RNKJV 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of Elohim was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa Jubilee2 19:23  And he went there to Naioth in Ramah, and the Spirit of God came upon him also, and he went on and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa Webster 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa Darby 19:23  And he went thither to Naioth by Ramah; and the Spirit ofGod came upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth by Ramah.
I Sa ASV 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God came upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa LITV 19:23  And he went there, to Naioth in Ramah, and the Spirit of God was on him, him also. And going on, he went and prophesied until he came into Naioth in Ramah.
I Sa Geneva15 19:23  And he went thither, euen to Naioth in Ramah, and the Spirit of God came vpon him also, and he went prophecying vntill hee came to Naioth in Ramah.
I Sa CPDV 19:23  And he went to Naioth, in Ramah, and the Spirit of the Lord came to him also. And he continued on, walking and prophesying, until he arrived at Naioth, in Ramah.
I Sa BBE 19:23  And he went on from there to Naioth in Ramah: and the spirit of God came on him, and he went on, acting like a prophet, till he came to Naioth in Ramah.
I Sa DRC 19:23  And he went to Najoth, in Ramatha, and the Spirit of the Lord came upon him also, and he went on, and prophesied till he came to Najoth, in Ramatha.
I Sa GodsWord 19:23  As he went toward the pastures at Ramah, God's Spirit came over him too. He continued his journey, prophesying until he came to the pastures at Ramah.
I Sa JPS 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah; and the spirit of G-d came upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa KJVPCE 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa NETfree 19:23  So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.
I Sa AB 19:23  And he went from there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came upon him also, and he went on prophesying till he came to Naioth in Ramah.
I Sa AFV2020 19:23  And he went there to Naioth in Ramah. And the Spirit of God was upon him also, and going on he went and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa NHEB 19:23  He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa NETtext 19:23  So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.
I Sa UKJV 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa KJV 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa KJVA 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa AKJV 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa RLT 19:23  And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa MKJV 19:23  And he went there to Naioth in Ramah. And the Spirit of God was on him also, and going on he went and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
I Sa YLT 19:23  And he goeth thither--unto Naioth in Ramah, and the Spirit of God is upon him--him also; and he goeth, going on, and he prophesieth till his coming in to Naioth in Ramah,
I Sa ACV 19:23  And he went there to Naioth in Ramah, and the Spirit of God came upon him also, and he went on, and prophesied until he came to Naioth in Ramah.
I Sa VulgSist 19:23  Et abiit in Naioth in Ramatha, et factus est etiam super eum Spiritus Domini, et ambulabat ingrediens, et prophetabat usque dum veniret in Naioth in Ramatha.
I Sa VulgCont 19:23  Et abiit in Naioth in Ramatha, et factus est etiam super eum Spiritus Domini, et ambulabat ingrediens, et prophetabat usque dum veniret in Naioth in Ramatha.
I Sa Vulgate 19:23  et abiit in Nahioth in Rama et factus est etiam super eum spiritus Dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in Nahioth in Rama
I Sa VulgHetz 19:23  Et abiit in Naioth in Ramatha, et factus est etiam super eum Spiritus Domini, et ambulabat ingrediens, et prophetabat usque dum veniret in Naioth in Ramatha.
I Sa VulgClem 19:23  Et abiit in Najoth in Ramatha, et factus est etiam super eum spiritus Domini, et ambulabat ingrediens, et prophetabat usque dum veniret in Najoth in Ramatha.
I Sa CzeBKR 19:23  I šel tam do Náiot v Ráma; a sstoupil i na něj Duch Boží, a jda dále, prorokoval, až i přišel do Náiot v Ráma.
I Sa CzeB21 19:23  Zamířil tedy k chýším v Rámě, ale i na něj sestoupil Boží Duch, a tak celou cestu prorokoval. Když dorazil k chýším v Rámě,
I Sa CzeCEP 19:23  Šel tam, do prorockého domu v Rámě, ale i na něm spočinul duch Boží, takže dál šel v prorockém vytržení, až přišel do prorockého domu v Rámě.
I Sa CzeCSP 19:23  Šel tedy směrem do Nájótu u Rámy a také na něj padl Duch Boží. Šel a přitom prorokoval, až přišel do Nájótu u Rámy.