Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will talk with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa NHEBJE 19:3  I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you."
I Sa ABP 19:3  And I will come forth and stand next to my father in the field of which ever you should be there. And I will speak concerning you to my father, and I will see whatever might be, and I will report it to you.
I Sa NHEBME 19:3  I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you."
I Sa Rotherha 19:3  and, I, will come out and stand beside my father, in the field where, thou, art, and, I, will speak of thee unto my father,—and, if I see aught, I will tell thee.
I Sa LEB 19:3  I will go out and stand ⌞at my father’s side⌟ in the field where you are, and I will speak about you to my father; ⌞if I find out anything⌟ I will tell it to you.”
I Sa RNKJV 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa Jubilee2 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will speak with my father of thee, and what I see, that I will tell thee.
I Sa Webster 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa Darby 19:3  and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee.
I Sa ASV 19:3  and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.
I Sa LITV 19:3  And I, I will go out and will stand by my father's side in the field where you are . And I will speak of you to my father, and shall see what it is , and will tell you.
I Sa Geneva15 19:3  And I will go out, and stand by my father in the fielde where thou art, and will commune with my father of thee, and I will see what he sayth, and will tell thee.
I Sa CPDV 19:3  Then I, going out, will be standing beside my father in the field, where you will be. And I will speak about you to my father. And whatever I see, I will report to you.”
I Sa BBE 19:3  And I will go out and take my place by my father's side in the field near where you are; and I will get into talk with my father about you, and when I see how things are, I will give you word.
I Sa DRC 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art: and I will speak of thee to my father, and whatsoever I shall see, I will tell thee.
I Sa GodsWord 19:3  I'll go out and stand beside my father in the field where you'll be. I'll speak with my father about you. If I find out anything, I'll tell you."
I Sa JPS 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will speak with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.'
I Sa KJVPCE 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa NETfree 19:3  I will go out and stand beside my father in the field where you are. I will speak about you to my father. When I find out what the problem is, I will let you know."
I Sa AB 19:3  And I will go forth, and stand near my father in the field where you shall be, and I will speak concerning you to my father; and I will see what his answer may be, and I will tell you.
I Sa AFV2020 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk about you with my father. And I will tell you what I see."
I Sa NHEB 19:3  I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you."
I Sa NETtext 19:3  I will go out and stand beside my father in the field where you are. I will speak about you to my father. When I find out what the problem is, I will let you know."
I Sa UKJV 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and what I see, that I will tell you.
I Sa KJV 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa KJVA 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa AKJV 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and what I see, that I will tell you.
I Sa RLT 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
I Sa MKJV 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk about you with my father. And I will tell you what I see.
I Sa YLT 19:3  and I--I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou art , and I speak of thee unto my father, and have seen what is coming , and have declared to thee.'
I Sa ACV 19:3  And I will go out and stand beside my father in the field where thou are, and I will converse with my father of thee, and if I see anything, I will tell thee.
I Sa VulgSist 19:3  Ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum, in agro ubicumque fuerit: et ego loquar de te ad patrem meum: et quodcumque videro, nunciabo tibi.
I Sa VulgCont 19:3  Ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum, in agro ubicumque fueris: et ego loquar de te ad patrem meum: et quodcumque videro, nunciabo tibi.
I Sa Vulgate 19:3  ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum in agro ubicumque fueris et ego loquar de te ad patrem meum et quodcumque videro nuntiabo tibi
I Sa VulgHetz 19:3  Ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum, in agro ubicumque fueris: et ego loquar de te ad patrem meum: et quodcumque videro, nunciabo tibi.
I Sa VulgClem 19:3  Ego autem egrediens stabo juxta patrem meum in agro, ubicumque fueris : et ego loquar de te ad patrem meum, et quodcumque videro, nuntiabo tibi.
I Sa CzeBKR 19:3  Ale jáť vyjdu a státi budu při boku otci svému na poli, kdež ty budeš, a budu mluviti o tobě s otcem svým, a čemuž vyrozumím, oznámím tobě.
I Sa CzeB21 19:3  Já půjdu se svým otcem na pole, kde budeš, a promluvím s ním o tobě. Potom ti povím, co jsem zjistil.“
I Sa CzeCEP 19:3  Já vyjdu a postavím se vedle svého otce na poli, kde budeš ty, a promluvím o tobě se svým otcem. Když něco zjistím, povím ti to.“
I Sa CzeCSP 19:3  Vyjdu a postavím se vedle svého otce na poli, kde budeš. Promluvím o tobě s otcem, a když něco zjistím, oznámím ti to.