I Sa
|
RWebster
|
19:5 |
For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
NHEBJE
|
19:5 |
for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Jehovah worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"
|
I Sa
|
ABP
|
19:5 |
And he put his life in his hand, and struck the Philistine. And the lord executed [2deliverance 1a great]. And all Israel beheld and rejoiced. And why do you sin against [2blood 1innocent] to put to death David without charge?
|
I Sa
|
NHEBME
|
19:5 |
for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the Lord worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"
|
I Sa
|
Rotherha
|
19:5 |
And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?
|
I Sa
|
LEB
|
19:5 |
He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw it and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?”
|
I Sa
|
RNKJV
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and יהוה wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
Jubilee2
|
19:5 |
for he put his soul in his hand and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel. Thou didst see [it] and rejoice. Why then wilt thou sin against innocent blood to slay David without a cause?
|
I Sa
|
Webster
|
19:5 |
For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: Why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
Darby
|
19:5 |
for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see [it], and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?
|
I Sa
|
ASV
|
19:5 |
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
LITV
|
19:5 |
Yea, he has put his life in his hand and killed the Philistine And Jehovah worked a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. And why do you sin against innocent blood, to put David to death for no reason?
|
I Sa
|
Geneva15
|
19:5 |
For he did put his life in daunger, and slew the Philistim, and the Lord wrought a great saluation for al Israel: thou sawest it, and thou reioycedst: wherefore then wilt thou sinne against innocent blood, and slay Dauid without a cause?
|
I Sa
|
CPDV
|
19:5 |
And he took his life in his own hand, and struck down the Philistine. And the Lord wrought a great salvation for all of Israel. You saw it, and you rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by killing David, who is without guilt?”
|
I Sa
|
BBE
|
19:5 |
For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause?
|
I Sa
|
DRC
|
19:5 |
And he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought great salvation for all Israel. Thou sawest it and didst rejoice. Why therefore wilt thou sin against innocent blood, by killing David, who is without fault?
|
I Sa
|
GodsWord
|
19:5 |
He risked his life and killed the Philistine Goliath, and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you rejoiced. Why then should you sin by shedding David's innocent blood for no reason?"
|
I Sa
|
JPS
|
19:5 |
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and HaShem wrought a great victory for all Israel; thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
NETfree
|
19:5 |
He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"
|
I Sa
|
AB
|
19:5 |
And he put his life in his hand, and killed the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance. And all Israel saw, and rejoiced. Why then do you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
|
I Sa
|
AFV2020
|
19:5 |
For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the LORD worked out a great salvation for all Israel. You saw and rejoiced! Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"
|
I Sa
|
NHEB
|
19:5 |
for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the Lord worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"
|
I Sa
|
NETtext
|
19:5 |
He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"
|
I Sa
|
UKJV
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: wherefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
KJV
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
KJVA
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
AKJV
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: why then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
RLT
|
19:5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, And Yhwh wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
|
I Sa
|
MKJV
|
19:5 |
For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the LORD worked out a great salvation for all Israel. You saw and rejoiced! Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
|
I Sa
|
YLT
|
19:5 |
yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?'
|
I Sa
|
ACV
|
19:5 |
For he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel. Thou saw it, and rejoiced. Why then will thou sin against innocent blood, to kill David without a cause?
|