Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa NHEBJE 19:8  There was war again. David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.
I Sa ABP 19:8  And [3proceeded 1the 2war] to take place, and David grew strong and waged war against the Philistines; and he struck them [3beating 2great 1an exceedingly]; and they fled from his face.
I Sa NHEBME 19:8  There was war again. David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.
I Sa Rotherha 19:8  But, when the war again brake out,—and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great smiting, and they fled before him,
I Sa LEB 19:8  War came again, so David went out and fought against the Philistines and ⌞defeated them thoroughly⌟ so that they fled before him.
I Sa RNKJV 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa Jubilee2 19:8  And there was war again, and David went out and fought with the Philistines and slew them with a great slaughter, and they fled from him.
I Sa Webster 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa Darby 19:8  And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.
I Sa ASV 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.
I Sa LITV 19:8  And there was war again. And David went out and fought against the Philistines, and struck among them with a great slaughter. And they fled from his face.
I Sa Geneva15 19:8  Againe the warre began, and Dauid went out and fought with the Philistims, and slew them with a great slaughter, and they fled from him.
I Sa CPDV 19:8  Then the war was stirred up again. And David went out and fought against the Philistines. And he struck them down with a great slaughter. And they fled from his face.
I Sa BBE 19:8  And there was war again: and David went out fighting the Philistines, causing great destruction among them; and they went in flight before him.
I Sa DRC 19:8  And the war began again, and David went out, and fought against the Philistines, and defeated them with a great slaughter, and they fled from his face.
I Sa GodsWord 19:8  When war broke out again, David went to fight the Philistines. He defeated them so decisively that they fled from him.
I Sa JPS 19:8  And there was war again; and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.
I Sa KJVPCE 19:8  ¶ And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa NETfree 19:8  Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly and they ran away from him.
I Sa AB 19:8  And there was again war against Saul; and David did valiantly, and fought against the Philistines, and struck them with a very great slaughter, and they fled from before him.
I Sa AFV2020 19:8  And there was war again. And David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter. And they fled from him.
I Sa NHEB 19:8  There was war again. David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.
I Sa NETtext 19:8  Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly and they ran away from him.
I Sa UKJV 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa KJV 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa KJVA 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa AKJV 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa RLT 19:8  And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
I Sa MKJV 19:8  And there was war again. And David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter. And they fled from him.
I Sa YLT 19:8  And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them--a great smiting, and they flee from his face.
I Sa ACV 19:8  And there was war again. And David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter, and they fled before him.
I Sa VulgSist 19:8  Motum est autem rursum bellum: et egressus David, pugnavit adversum Philisthiim: percussitque eos plaga magna, et fugerunt a facie eius.
I Sa VulgCont 19:8  Motum est autem rursum bellum: et egressus David, pugnavit adversum Philisthiim: percussitque eos plaga magna, et fugerunt a facie eius.
I Sa Vulgate 19:8  motum est autem rursus bellum et egressus David pugnavit adversus Philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eius
I Sa VulgHetz 19:8  Motum est autem rursum bellum: et egressus David, pugnavit adversum Philisthiim: percussitque eos plaga magna, et fugerunt a facie eius.
I Sa VulgClem 19:8  Motum est autem rursum bellum : et egressus David, pugnavit adversum Philisthiim : percussitque eos plaga magna, et fugerunt a facie ejus.
I Sa CzeBKR 19:8  Vznikla pak opět válka; a vytáh David, bojoval proti Filistinským, a porazil je porážkou velikou, a utekli před ním.
I Sa CzeB21 19:8  Opět došlo k válce. David vytáhl, bojoval s Filištíny a udeřil na ně tak prudce, že se před ním dali na útěk.
I Sa CzeCEP 19:8  Ale vypukla opět válka. David vytáhl do boje proti Pelištejcům a připravil jim zdrcující porážku, že se před ním dali na útěk.
I Sa CzeCSP 19:8  Znovu došlo k válce. David vytáhl, aby bojoval proti Pelištejcům. ⌈Způsobil jim tak velkou porážku,⌉ že před ním utíkali.