Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa NHEBJE 20:35  It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him.
I Sa ABP 20:35  And it became morning, and Jonathan came forth into the field as he gave order for the testimony to David, and [2servant-lad 1the small] was with him.
I Sa NHEBME 20:35  It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him.
I Sa Rotherha 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went forth into the field, to the place appointed with David,—a little lad, being with him.
I Sa LEB 20:35  ⌞And then⌟ in the morning Jonathan went out to the field for the appointment with David, and a young boy was with him.
I Sa RNKJV 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa Jubilee2 20:35  And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa Webster 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa Darby 20:35  And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field, to the place agreed on with David, and a little lad with him.
I Sa ASV 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa LITV 20:35  And it happened in the morning that Jonathan went out in the field for the meeting with David. And a little boy was with him.
I Sa Geneva15 20:35  On the next morning therefore Ionathan than went out into the fielde, at the time appoynted with Dauid, and a litle boy with him.
I Sa CPDV 20:35  And when the morning had begun to dawn, Jonathan went into the field according to the agreement with David, and a young boy was with him.
I Sa BBE 20:35  Now in the morning, Jonathan went out into the fields at the time he had said to David, and he had a little boy with him.
I Sa DRC 20:35  And when the morning came, Jonathan went into the field according to the appointment with David, and a little boy with him.
I Sa GodsWord 20:35  In the morning Jonathan went out to the country to the place he and David had agreed on. Jonathan had a young boy with him.
I Sa JPS 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa KJVPCE 20:35  ¶ And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa NETfree 20:35  The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David.
I Sa AB 20:35  And morning came, and Jonathan went out to the field, as he appointed to do for a signal to David, and a little boy was with him.
I Sa AFV2020 20:35  And it came to pass, in the morning Jonathan went out into the field at the time appointed with David. And a little lad was with him.
I Sa NHEB 20:35  It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him.
I Sa NETtext 20:35  The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David.
I Sa UKJV 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa KJV 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa KJVA 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa AKJV 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa RLT 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa MKJV 20:35  And it happened, in the morning Jonathan went out into the field at the time appointed with David. And a little lad was with him.
I Sa YLT 20:35  And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth is with him.
I Sa ACV 20:35  And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
I Sa VulgSist 20:35  Cumque illuxisset mane, venit Ionathas in agrum iuxta placitum David, et puer parvulus cum eo,
I Sa VulgCont 20:35  Cumque illuxisset mane, venit Ionathas in agrum iuxta placitum David, et puer parvulus cum eo,
I Sa Vulgate 20:35  cumque inluxisset mane venit Ionathan in agrum iuxta placitum David et puer parvulus cum eo
I Sa VulgHetz 20:35  Cumque illuxisset mane, venit Ionathas in agrum iuxta placitum David, et puer parvulus cum eo,
I Sa VulgClem 20:35  Cumque illuxisset mane, venit Jonathas in agrum juxta placitum David, et puer parvulus cum eo.
I Sa CzeBKR 20:35  Protož stalo se ráno, že vyšel Jonata na pole k času uloženému Davidovi, a pachole malé s ním.
I Sa CzeB21 20:35  Když přišlo ráno, Jonatan vyšel ven, jak se dohodli s Davidem. Měl s sebou malého chlapce
I Sa CzeCEP 20:35  Za jitra vyšel Jónatan na pole podle dohody s Davidem a byl s ním malý chlapec.
I Sa CzeCSP 20:35  Ráno se stalo, že Jónatan vyšel na pole na setkání s Davidem. Byl s ním mladý služebník.