Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa NHEBJE 21:4  The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women."
I Sa ABP 21:4  And [3responded 1the 2priest] to David, and said, There are no profane bread loaves in my hand, but [2only 4bread loaves 3holy 1there are]. If [3were having been kept 1the 2servants] from a woman, then they shall eat.
I Sa NHEBME 21:4  The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women."
I Sa Rotherha 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand,—but, hallowed bread, there is, if the young men have kept themselves, at least from women.
I Sa LEB 21:4  The priest answered David and said, “There is no ordinary bread ⌞here at hand⌟; there is only holy bread, but only if the young men have kept themselves from women.”
I Sa RNKJV 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa Jubilee2 21:4  And the priest answered David and said, [There is] no common bread under my hand; there is only sacred bread, which I will give thee if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa Webster 21:4  And the priest answered David, and said, [There is] no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa Darby 21:4  And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa ASV 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.
I Sa LITV 21:4  And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but only holy bread, if the young men have only been kept from a woman.
I Sa Geneva15 21:4  And the Priest answered Dauid, and saide, There is no common bread vnder mine hande, but here is halowed bread, if the yong men haue kept themselues, at least from women.
I Sa CPDV 21:4  And the priest, responding to David, said to him: “I have no common bread at hand, but only holy bread. Are the young men clean, especially from women?”
I Sa BBE 21:4  And the priest, answering David, said, I have no common bread here but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.
I Sa DRC 21:4  And the priest answered David, saying: I have no common bread at hand, but only holy bread, if the young men be clean, especially from women?
I Sa GodsWord 21:4  "I don't have any ordinary bread," the chief priest answered David. "But there is holy bread for the young men if they haven't had sexual intercourse today."
I Sa JPS 21:4  Now therefore what is under thy hand? five loaves of bread? give them in my hand, or whatsoever there is present.'
I Sa KJVPCE 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa NETfree 21:4  The priest replied to David, "I don't have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers have abstained from sexual relations with women."
I Sa AB 21:4  And the priest answered David, and said, There are no common loaves under my hand, for I have none but holy loaves: if the young men have been kept at least from women, then they shall eat them.
I Sa AFV2020 21:4  And the priest answered David and said, "There is no common bread on hand, but there is holy bread if the young men have kept themselves at least from women."
I Sa NHEB 21:4  The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women."
I Sa NETtext 21:4  The priest replied to David, "I don't have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers have abstained from sexual relations with women."
I Sa UKJV 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa KJV 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa KJVA 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa AKJV 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa RLT 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa MKJV 21:4  And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread if the young men have kept themselves at least from women.
I Sa YLT 21:4  And the priest answereth David, and saith, `There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the youths have been kept only from women.'
I Sa ACV 21:4  And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread. If only the young men have kept themselves from women.
I Sa VulgSist 21:4  Et respondens sacerdos ad David, ait illi: Non habeo laicos panes ad manum, sed tantum panem sanctum: si mundi sunt pueri, maxime a mulieribus?
I Sa VulgCont 21:4  Et respondens sacerdos ad David, ait illi: Non habeo laicos panes ad manum, sed tantum panem sanctum: si mundi sunt pueri, maxime a mulieribus?
I Sa Vulgate 21:4  et respondens sacerdos David ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribus
I Sa VulgHetz 21:4  Et respondens sacerdos ad David, ait illi: Non habeo laicos panes ad manum, sed tantum panem sanctum: si mundi sunt pueri, maxime a mulieribus?
I Sa VulgClem 21:4  Et respondens sacerdos ad David, ait illi : Non habeo laicos panes ad manum, sed tantum panem sanctum : si mundi sunt pueri, maxime a mulieribus ?
I Sa CzeBKR 21:4  Odpověděl kněz Davidovi a řekl: Nemámť chleba obecného před rukama, než toliko chléb svatý, však jestliže se toliko od žen zdrželi služebníci.
I Sa CzeB21 21:4  Takže, co máš po ruce? Dej mi pět chlebů anebo co se najde.“
I Sa CzeCEP 21:4  Nyní však mi dej, co máš po ruce, pět chlebů, či co se najde.“
I Sa CzeCSP 21:4  Nyní tedy, co máš ⌈po ruce?⌉ Dej mi pět chlebů nebo co se najde.