Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 21:6  So the priest gave him hallowed bread : for there was no bread there but the showbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa NHEBJE 21:6  So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa ABP 21:6  And [4gave 5to him 1Ahimelech 2the 3priest] bread loaves of the place setting, for there was no [2there 1bread loaf], but only bread loaves of the presence, the loaves being removed before the presence of the lord, so as to place near [2bread loaves 1the hot] in which day he took them.
I Sa NHEBME 21:6  So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa Rotherha 21:6  So the priest gave him hallowed [bread],—because there was there no bread, save the Presence-Bread, which had to be removed from before Yahweh, to put hot bread, on the day when it should be taken away.
I Sa LEB 21:6  So the priest gave him the holy bread, for there was no bread there except the bread of the Presence, which was removed from before Yahweh, in order to set hot bread there on the day when it was taken away.
I Sa RNKJV 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before יהוה, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa Jubilee2 21:6  So the priest gave him the sacred bread, for there was no bread there but the showbread that had been taken from before the LORD to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa Webster 21:6  So the priest gave him hallowed [bread]: for there was no bread there but the show-bread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa Darby 21:6  And the priest gave him holy [bread]; for there was no bread there but the shew-loaves that were taken from before Jehovah, to put on hot bread in the day when they were taken away.
I Sa ASV 21:6  So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the showbread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa LITV 21:6  And the priest gave the holy bread to him, for there was no bread there except the Bread of the Presence which is taken from the presence of Jehovah in order to put hot bread in on the day it is taken away.
I Sa Geneva15 21:6  So the Priest gaue him halowed bread: for there was no bread there, saue the shewe bread that was taken from before the Lord, to put hote bread there, the day that it was taken away.
I Sa CPDV 21:6  Therefore, the priest gave to him sanctified bread. For there was no bread there, but only the bread of the Presence, which had been taken away from before the face of the Lord, so that fresh loaves might be set up.
I Sa BBE 21:6  So the priest gave him the holy bread: there was no other, only the holy bread which had been taken from before the Lord, so that new bread might be put in its place on the day when it was taken away.
I Sa DRC 21:6  The priest therefore gave him hallowed bread: for there was no bread there, but only the loaves of proposition, which had been taken away from before the face of the Lord, that hot loaves might be set up.
I Sa GodsWord 21:6  So the priest gave him holy bread because he only had the bread of the presence which had been taken from the LORD's presence and replaced with warm bread that day.
I Sa JPS 21:6  And David answered the priest, and said unto him: 'Of a truth women have been kept from us about these three days; when I came out, the vessels of the young men were holy, though it was but a common journey; how much more then to-day, when there shall be holy bread in their vessels?'
I Sa KJVPCE 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa NETfree 21:6  So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the LORD in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.
I Sa AB 21:6  So Abimelech the priest gave him the showbread; for there were no loaves there, but only the presence loaves which had been removed from the presence of the Lord, in order that hot bread should be set on, on the day on which he took them.
I Sa AFV2020 21:6  And the priest gave him holy bread, for there was no bread there but the showbread that was taken from before the LORD, in order to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa NHEB 21:6  So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa NETtext 21:6  So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the LORD in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.
I Sa UKJV 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the showbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa KJV 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa KJVA 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa AKJV 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the show bread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa RLT 21:6  So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before Yhwh, to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa MKJV 21:6  And the priest gave him holy bread. For there was no bread there but the Bread of the Presence that was taken from before the LORD, in order to put hot bread in on the day when it was taken away.
I Sa YLT 21:6  And the priest giveth to him the holy thing, for there was no bread there except the bread of the Presence which is turned aside from the presence of Jehovah to put hot bread in the day of its being taken away.
I Sa ACV 21:6  So the priest gave him holy bread, for there was no bread there but the showbread that was taken from before Jehovah to put hot bread in the day when it was taken away.
I Sa VulgSist 21:6  Dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem. neque enim erat ibi panis, nisi tantum panes propositionis, qui sublati fuerant a facie Domini, ut ponerentur panes calidi.
I Sa VulgCont 21:6  Dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem. Neque enim erat ibi panis, nisi tantum panes propositionis, qui sublati fuerant a facie Domini, ut ponerentur panes calidi.
I Sa Vulgate 21:6  dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie Domini ut ponerentur panes calidi
I Sa VulgHetz 21:6  Dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem. neque enim erat ibi panis, nisi tantum panes propositionis, qui sublati fuerant a facie Domini, ut ponerentur panes calidi.
I Sa VulgClem 21:6  Dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem : neque enim erat ibi panis, nisi tantum panes propositionis, qui sublati fuerant a facie Domini, ut ponerentur panes calidi.
I Sa CzeBKR 21:6  A tak dal jemu kněz chleby svaté; nebo nebylo tam chleba, jediné chlebové předložení, kteříž odloženi byli od tváři Hospodinovy, aby položeni byli chlebové teplí toho dne, když ti vzati byli.
I Sa CzeB21 21:6  David mu odpověděl: „Žen jsme se opravdu ani nedotkli – jako obvykle, když jsem na válečné výpravě. Těla mládenců jsou svatá i při běžné výpravě, tím spíše tedy dnes.“
I Sa CzeCEP 21:6  David odpověděl knězi ujištěním: „Jistě. Žen jsme se nedotkli už předtím. Když jsem odcházel, byla těla členů družiny svatá. Cesta ovšem svatá nebyla, ale dnes bude tímto způsobem posvěcena.“
I Sa CzeCSP 21:6  David knězi odpověděl a řekl mu: ⌈Jistě, že jsme se zdrželi ženy⌉ již ⌈včera a předevčírem,⌉ kdy jsem vytáhl, a zbraně služebníků by byly svaté, i kdyby byla cesta obyčejná, tím spíše, když se dnes posvětili kvůli zbraním.