Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
I Sa NHEBJE 22:16  The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house."
I Sa ABP 22:16  And [3said 1king 2Saul], To death Ahimelech should die, you and all the house of your father.
I Sa NHEBME 22:16  The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house."
I Sa Rotherha 22:16  And the king said: Thou shalt, die, Ahimelech,—thou and all the household of thy father.
I Sa LEB 22:16  Then the king said, “You must certainly die, Ahimelech, you and all your father’s household!”
I Sa RNKJV 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
I Sa Jubilee2 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou and all thy father's house.
I Sa Webster 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
I Sa Darby 22:16  And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
I Sa ASV 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
I Sa LITV 22:16  And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you and your father's house.
I Sa Geneva15 22:16  Then the King sayd, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
I Sa CPDV 22:16  And the king said, “You shall die a death, Ahimelech, you and all your father’s house!”
I Sa BBE 22:16  And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
I Sa DRC 22:16  And the king said: Dying thou shalt die, Achimelech, thou and all thy father's house.
I Sa GodsWord 22:16  Saul said, "Ahimelech, you and your entire family are going to die."
I Sa JPS 22:16  And the king said: 'Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.'
I Sa KJVPCE 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
I Sa NETfree 22:16  But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!
I Sa AB 22:16  And King Saul said, You shall surely die, Abimelech; you and all your father's house.
I Sa AFV2020 22:16  And the king said, "Ahimelech, you shall surely die, you and all your father's house."
I Sa NHEB 22:16  The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house."
I Sa NETtext 22:16  But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!
I Sa UKJV 22:16  And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
I Sa KJV 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
I Sa KJVA 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
I Sa AKJV 22:16  And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
I Sa RLT 22:16  And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
I Sa MKJV 22:16  And the king said, Ahimelech, you shall surely die, you and all your father's house.
I Sa YLT 22:16  And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.'
I Sa ACV 22:16  And the king said, Thou shall surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
I Sa VulgSist 22:16  Dixitque rex: Morte morieris Achimelech, tu, et omnis domus patris tui.
I Sa VulgCont 22:16  Dixitque rex: Morte morieris Achimelech, tu, et omnis domus patris tui.
I Sa Vulgate 22:16  dixitque rex morte morieris Ahimelech tu et omnis domus patris tui
I Sa VulgHetz 22:16  Dixitque rex: Morte morieris Achimelech, tu, et omnis domus patris tui.
I Sa VulgClem 22:16  Dixitque rex : Morte morieris Achimelech, tu et omnis domus patris tui.
I Sa CzeBKR 22:16  Ale král řekl: Smrtí umřeš Achimelechu, ty i všecken dům otce tvého.
I Sa CzeB21 22:16  Král ale prohlásil: „Teď zemřeš, Achimelechu – ty i všichni tví příbuzní!“
I Sa CzeCEP 22:16  Král se však rozkřikl: „Propadl jsi smrti, Achímeleku, ty i celý tvůj rod.“
I Sa CzeCSP 22:16  Král řekl: Jistě zemřeš, Achímeleku, ty i celý dům tvého otce.