Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 22:7  Then Saul said to his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give each one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa NHEBJE 22:7  Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
I Sa ABP 22:7  And Saul said to his servants, of the ones standing beside him, Hear indeed, O sons of Benjamin! Shall truly [6all 5to you 4give 1the 2son 3of Jesse] fields and vineyards? And [3all 2you 1will he arrange] as commanders of hundreds, and commanders of thousands?
I Sa NHEBME 22:7  Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
I Sa Rotherha 22:7  then said Saul unto his servants who were stationed by him—Hear, I pray you, ye Benjamites! What! even to all of you, will the son of Jesse give fields and vineyards? All of you, will he appoint to be princes of thousands, and princes of hundreds?
I Sa LEB 22:7  Then Saul said to the servants who were standing around him, “Please listen, ⌞Benjaminites⌟! Will the son of Jesse give you all fields and vineyards? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?
I Sa RNKJV 22:7  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa Jubilee2 22:7  then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye sons of Jemini, will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards [and] make you all captains of thousands and captains of hundreds
I Sa Webster 22:7  Then Saul said to his servants that stood about him, Hear now, ye Benjaminites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, [and] make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa Darby 22:7  Then Saul said to his servants that stood by him, Hear now, ye Benjaminites: will the son of Jesse give every one of you also fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
I Sa ASV 22:7  And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
I Sa LITV 22:7  And Saul said to his servants who were standing by him, Now hear, Benjamites. Will the son of Jesse also give to any of you fields and vineyards? Will he make each of you commanders of thousands and commanders of hundreds,
I Sa Geneva15 22:7  And Saul said vnto his seruants that stood about him, Heare now, ye sonnes of Iemini, wil the sonne of Ishai giue euery one of you fields and vineyardes: will he make you all captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreths:
I Sa CPDV 22:7  he said to his servants who were assisting him: “Listen now, you sons of Benjamin! Will the son of Jesse give to all of you fields and vineyards, and will he make all of you tribunes or centurions,
I Sa BBE 22:7  Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;
I Sa DRC 22:7  He said to his servants that stood about him: Hear me now, ye sons of Jemini: will the son of Isai give every one of you fields, and vineyards, and make you all tribunes, and centurions:
I Sa GodsWord 22:7  He said to his officials, "Listen here, men of Benjamin! Will Jesse's son give every one of you fields and vineyards? Will he make you all officers over a regiment or a battalion of soldiers?
I Sa JPS 22:7  And Saul said unto his servants that stood about him: 'Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds;
I Sa KJVPCE 22:7  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa NETfree 22:7  Saul said to his servants who were stationed around him, "Listen up, you Benjaminites! Is Jesse's son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you commanders and officers?
I Sa AB 22:7  And Saul said to his servants that stood by him, Hear now, you sons of Benjamin, will the son of Jesse indeed give all of you fields and vineyards, and will he make you all captains of hundreds and captains of thousands?
I Sa AFV2020 22:7  And Saul said to his servants standing by him, "Now hear, Benjamites, will the son of Jesse give to any of you fields and vineyards, and make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?
I Sa NHEB 22:7  Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
I Sa NETtext 22:7  Saul said to his servants who were stationed around him, "Listen up, you Benjaminites! Is Jesse's son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you commanders and officers?
I Sa UKJV 22:7  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, all of you Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa KJV 22:7  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa KJVA 22:7  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa AKJV 22:7  Then Saul said to his servants that stood about him, Hear now, you Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa RLT 22:7  Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
I Sa MKJV 22:7  And Saul said to his servants standing by him, Now hear, Benjamites, will the son of Jesse give to any of you fields and vineyards, and make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?
I Sa YLT 22:7  And Saul saith to his servants who are standing by him, `Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!
I Sa ACV 22:7  And Saul said to his servants who stood about him, Hear now, ye Benjamites. Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
I Sa VulgSist 22:7  ait ad servos suos qui assistebant ei: Audite me nunc filii Iemini: numquid omnibus vobis dabit filius Isai agros et vineas, et universos vos faciet tribunos, et centuriones:
I Sa VulgCont 22:7  ait ad servos suos qui assistebant ei: Audite nunc filii Iemini: numquid omnibus vobis dabit filius Isai agros et vineas, et universos vos faciet tribunos, et centuriones:
I Sa Vulgate 22:7  ait ad servos suos qui adsistebant ei audite filii Iemini numquid omnibus vobis dabit filius Isai agros et vineas et universos vos faciet tribunos et centuriones
I Sa VulgHetz 22:7  ait ad servos suos qui assistebant ei: Audite nunc filii Iemini: numquid omnibus vobis dabit filius Isai agros et vineas, et universos vos faciet tribunos, et centuriones:
I Sa VulgClem 22:7  ait ad servos suos qui assistebant ei : Audite nunc, filii Jemini : numquid omnibus vobis dabit filius Isai agros et vineas, et universos vos faciet tribunos et centuriones ?
I Sa CzeBKR 22:7  I řekl Saul služebníkům svým, kteříž stáli před ním: Slyšte medle, synové Jemini: Všechněm-li vám dá syn Izai pole a vinice? Všecky-li vás postaví za správce nad tisíci a sty,
I Sa CzeB21 22:7  „Poslouchejte, Benjamínci!“ řekl Saul služebníkům, kteří stáli před ním. „Copak vám Jišajův syn všem rozdá pole a vinice? Copak z vás všech udělá velitele tisíců a stovek?
I Sa CzeCEP 22:7  Tu řekl svým služebníkům, kteří před ním stáli: „Poslyšte, Benjamínovci! To vám všem dá Jišajův syn pole a vinice? Všechny vás ustanoví za velitele nad tisíci a nad sty?
I Sa CzeCSP 22:7  Saul řekl svým otrokům, kteří stáli kolem něho: Poslyšte, Benjamínovci! Což vám všem dá ⌈syn Jišajův⌉ pole a vinice? Všechny vás ustanoví za velitele nad tisíci a velitele nad sty?