Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 26:22  And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and take it.
I Sa NHEBJE 26:22  David answered, "Behold the spear, O king! Then let one of the young men come over and get it.
I Sa ABP 26:22  And David responded and said, Behold, the spear of the king. Let [5come through 1indeed 2one 3of the 4servants] and take it!
I Sa NHEBME 26:22  David answered, "Behold the spear, O king! Then let one of the young men come over and get it.
I Sa Rotherha 26:22  And David responded, and said, Lo! the spear of the king! Let, therefore, one of the young men come over, and fetch it.
I Sa LEB 26:22  David answered and said, “Here is the king’s spear; let one of the young men come over and take it.
I Sa RNKJV 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa Jubilee2 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! Let one of the servants come over and take it.
I Sa Webster 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and take it.
I Sa Darby 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear, and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa ASV 26:22  And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it.
I Sa LITV 26:22  And David answered and said, Behold, the king's spear! And let one of the young men cross over and receive it.
I Sa Geneva15 26:22  Then Dauid answered, and saide, Beholde the Kings speare, let one of the yong men come ouer and set it.
I Sa CPDV 26:22  And responding, David said: “Behold, the king’s spear. Let one of the servants of the king cross over and take it.
I Sa BBE 26:22  Then David said, Here is the king's spear! let one of the young men come over and get it.
I Sa DRC 26:22  And David answering, said: Behold the king's spear: let one of the king's servants come over and fetch it.
I Sa GodsWord 26:22  David responded, "Here's the king's spear. One of the young men should come over and get it.
I Sa JPS 26:22  And David answered and said: 'Behold the king's spear! let then one of the young men come over and fetch it.
I Sa KJVPCE 26:22  And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa NETfree 26:22  David replied, "Here is the king's spear! Let one of your servants cross over and get it.
I Sa AB 26:22  And David answered and said, Behold, the spear of the king. Let one of the servants come over and take it.
I Sa AFV2020 26:22  And David answered and said, "Behold the king's spear! And let one of the young men come over and get it.
I Sa NHEB 26:22  David answered, "Behold the spear, O king! Then let one of the young men come over and get it.
I Sa NETtext 26:22  David replied, "Here is the king's spear! Let one of your servants cross over and get it.
I Sa UKJV 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa KJV 26:22  And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa KJVA 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa AKJV 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa RLT 26:22  And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
I Sa MKJV 26:22  And David answered and said, Behold the king's spear! And let one of the young men come over and get it.
I Sa YLT 26:22  And David answereth and saith, `Lo, the king's spear; and let one of the young men pass over, and receive it;
I Sa ACV 26:22  And David answered and said, Behold the spear, O king! Let then one of the young men come over and fetch it.
I Sa VulgSist 26:22  Et respondens David, ait: Ecce hasta regis: transeat unus de pueris regis, et tollat eam.
I Sa VulgCont 26:22  Et respondens David, ait: Ecce hasta regis: transeat unus de pueris regis, et tollat eam.
I Sa Vulgate 26:22  et respondens David ait ecce hasta regis transeat unus de pueris et tollat eam
I Sa VulgHetz 26:22  Et respondens David, ait: Ecce hasta regis: transeat unus de pueris regis, et tollat eam.
I Sa VulgClem 26:22  Et respondens David, ait : Ecce hasta regis : transeat unus de pueris regis, et tollat eam.
I Sa CzeBKR 26:22  A odpovídaje David, řekl: Teď hle kopí královo. Nechť přijde někdo z služebníků, a vezme je.
I Sa CzeB21 26:22  David na to řekl: „Zde je královo kopí. Ať sem pro něj někdo z mládenců přijde.
I Sa CzeCEP 26:22  David odpověděl: „Tu je královo kopí. Ať sem přijde někdo z družiny a odnese je.
I Sa CzeCSP 26:22  David odpověděl: Zde je ⌈královo kopí.⌉ Ať přijde někdo ze služebníků a vezme si ho.