Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul had come in very deed.
I Sa NHEBJE 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul had certainly come.
I Sa ABP 26:4  And David sent spies, and he knew that Saul was come prepared from there.
I Sa NHEBME 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul had certainly come.
I Sa Rotherha 26:4  David therefore sent runners,—and took knowledge that Saul had come, for a certainty.
I Sa LEB 26:4  David sent spies, and he learned that Saul had come ⌞for certain⌟.
I Sa RNKJV 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa Jubilee2 26:4  David, therefore, sent out spies and understood that Saul was indeed come.
I Sa Webster 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul had come in very deed.
I Sa Darby 26:4  David sent out spies, and learned that Saul was certainly come.
I Sa ASV 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
I Sa LITV 26:4  And David sent spies, and he knew that Saul had certainly come to Nachon.
I Sa Geneva15 26:4  (For Dauid had sent out spies, and vnderstood, that Saul was come in very deede)
I Sa CPDV 26:4  he sent explorers, and he learned that he certainly had arrived in that place.
I Sa BBE 26:4  And so David sent out watchers, and got word from them that Saul was certainly coming.
I Sa DRC 26:4  He sent spies, and learned that he was most certainly come thither.
I Sa GodsWord 26:4  David sent spies to confirm that Saul had arrived.
I Sa JPS 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
I Sa KJVPCE 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa NETfree 26:4  David sent scouts and verified that Saul had indeed arrived.
I Sa AB 26:4  And David sent spies, and ascertained that Saul had come prepared out of Keila.
I Sa AFV2020 26:4  And David sent out spies and knew that Saul had come indeed.
I Sa NHEB 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul had certainly come.
I Sa NETtext 26:4  David sent scouts and verified that Saul had indeed arrived.
I Sa UKJV 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa KJV 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa KJVA 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa AKJV 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa RLT 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
I Sa MKJV 26:4  And David sent out spies and knew that Saul had come indeed.
I Sa YLT 26:4  and David sendeth spies, and knoweth that Saul hath come unto Nachon,
I Sa ACV 26:4  David therefore sent out spies, and understood that Saul definitely came.
I Sa VulgSist 26:4  misit exploratores, et didicit quod illuc venisset certissime.
I Sa VulgCont 26:4  misit exploratores, et didicit quod illuc venisset certissime.
I Sa Vulgate 26:4  misit exploratores et didicit quod venisset certissime
I Sa VulgHetz 26:4  misit exploratores, et didicit quod illuc venisset certissime.
I Sa VulgClem 26:4  misit exploratores, et didicit quod illuc venisset certissime.
I Sa CzeBKR 26:4  Nebo poslav David špehéře, vyzvěděl jistotně, že Saul přitáhl.
I Sa CzeB21 26:4  vyslal zvědy, aby se o Saulově příchodu dověděl přesně.
I Sa CzeCEP 26:4  David totiž vyslal zvědy a zjistil, že Saul opravdu přitáhl.
I Sa CzeCSP 26:4  poslal David zvědy, aby se dozvěděl, že Saul opravdu přitáhl.