Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 28:16  Then said Samuel, Why then dost thou ask of me, seeing the LORD hath departed from thee, and hath become thy enemy?
I Sa NHEBJE 28:16  Samuel said, "Why then do you ask of me, since Jehovah has departed from you and has become your adversary?
I Sa ABP 28:16  And Samuel said, Why do you ask me, and the lord has left from you, and has taken place with your neighbor?
I Sa NHEBME 28:16  Samuel said, "Why then do you ask of me, since the Lord has departed from you and has become your adversary?
I Sa Rotherha 28:16  Then said Samuel, Wherefore, then, shouldst thou ask me,—when, Yahweh, hath turned away from thee, and hath come to be with thy neighbour?
I Sa LEB 28:16  Then Samuel said, “Why do you ask me, since Yahweh has turned away from you and has become your enemy?
I Sa RNKJV 28:16  Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing יהוה is departed from thee, and is become thine enemy?
I Sa Jubilee2 28:16  Then Samuel said, Why then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thy enemy?
I Sa Webster 28:16  Then said Samuel, Why then dost thou ask of me, seeing the LORD hath departed from thee, and hath become thy enemy?
I Sa Darby 28:16  And Samuel said, Why then dost thou inquire of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine enemy?
I Sa ASV 28:16  And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine adversary?
I Sa LITV 28:16  And Samuel said, And why do you ask me, since Jehovah has departed from you and is your foe?
I Sa Geneva15 28:16  Then said Samuel, Wherefore then doest thou aske of me, seeing the Lord is gone from thee, and is thine enemie?
I Sa CPDV 28:16  And Samuel said, “Why do you question me, though the Lord has withdrawn from you, and has crossed over to your rival?
I Sa BBE 28:16  And Samuel said, Why do you put your questions to me, seeing that God has gone away from you and is on the side of him who is against you?
I Sa DRC 28:16  And Samuel said: Why askest thou me, seeing the Lord has departed from thee, and is gone over to thy rival?
I Sa GodsWord 28:16  Samuel said, "Why are you asking me when the LORD has turned against you and become your enemy?
I Sa JPS 28:16  And Samuel said: `Wherefore then dost thou ask of me, seeing HaShem is departed from thee, and is become thine adversary?
I Sa KJVPCE 28:16  Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?
I Sa NETfree 28:16  Samuel said, "Why are you asking me, now that the LORD has turned away from you and has become your enemy?
I Sa AB 28:16  And Samuel said, Why do you ask me, seeing the Lord has departed from you, and taken part with your neighbor?
I Sa AFV2020 28:16  And Samuel said, "Why then do you ask me since the LORD has left you and has become your enemy?
I Sa NHEB 28:16  Samuel said, "Why then do you ask of me, since the Lord has departed from you and has become your adversary?
I Sa NETtext 28:16  Samuel said, "Why are you asking me, now that the LORD has turned away from you and has become your enemy?
I Sa UKJV 28:16  Then said Samuel, Wherefore then do you ask of me, seeing the LORD is departed from you, and is become your enemy?
I Sa KJV 28:16  Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?
I Sa KJVA 28:16  Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?
I Sa AKJV 28:16  Then said Samuel, Why then do you ask of me, seeing the LORD is departed from you, and is become your enemy?
I Sa RLT 28:16  Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Yhwh is departed from thee, and is become thine enemy?
I Sa MKJV 28:16  And Samuel said, Why then do you ask me, since the LORD has left you and has become your enemy?
I Sa YLT 28:16  And Samuel saith, `And why dost thou ask me, and Jehovah hath turned aside from thee, and is thine enemy?
I Sa ACV 28:16  And Samuel said, Why then do thou ask of me, since Jehovah departed from thee, and has become thine adversary?
I Sa VulgSist 28:16  Et ait Samuel: Quid interrogas me, cum Dominus recesserit a te, et transierit ad aemulum tuum?
I Sa VulgCont 28:16  Et ait Samuel: Quid interrogas me, cum Dominus recesserit a te, et transierit ad æmulum tuum?
I Sa Vulgate 28:16  et ait Samuhel quid interrogas me cum Dominus recesserit a te et transierit ad aemulum tuum
I Sa VulgHetz 28:16  Et ait Samuel: Quid interrogas me, cum Dominus recesserit a te, et transierit ad æmulum tuum?
I Sa VulgClem 28:16  Et ait Samuel : Quid interrogas me, cum Dominus recesserit a te, et transierit ad æmulum tuum ?
I Sa CzeBKR 28:16  I řekl Samuel: Proč tedy se mne dotazuješ, poněvadž Hospodin odstoupil od tebe, a jest s nepřítelem tvým?
I Sa CzeB21 28:16  Samuel mu na to řekl: „Proč se ptáš mě, když se od tebe Hospodin odvrátil a stal se tvým nepřítelem?
I Sa CzeCEP 28:16  Samuel odvětil: „Proč se ptáš mne, když Hospodin od tebe odstoupil a stal se tvým protivníkem?
I Sa CzeCSP 28:16  Samuel řekl: Proč se mě ptáš, když Hospodin od tebe odstoupil a stal se tvým protivníkem?