Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa AB 28:23  But he would not eat. So his servants and the woman constrained him, and he listened to their voice, and rose up from the earth, and sat upon a bench.
I Sa ABP 28:23  And he resisted persuasion, and he did not want to eat. And they pressed him, his servants and the woman. And he hearkened to their voice, and he rose up from the ground, and he sat upon the chair.
I Sa ACV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him, and he hearkened to their voice. So he arose from the ground, and sat upon the bed.
I Sa AFV2020 28:23  But he refused, and said, "I will not eat." But his servants compelled him, and the woman also. And he listened to their voices and arose from the earth and sat upon the bed.
I Sa AKJV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he listened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.
I Sa ASV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa BBE 28:23  But he would not, saying, I have no desire for food. But his servants, together with the woman, made him take food, and he gave way to them. So he got up from the earth, and took his seat on the bed.
I Sa CPDV 28:23  But he refused, and he said, “I will not eat.” But his servants and the woman urged him, and after some time, heeding their voice, he rose up from the ground, and he sat upon the bed.
I Sa DRC 28:23  But he refused, and said: I will not eat. But his servants and the woman forced him, and at length hearkening to their voice, he arose from the ground, and sat upon the bed.
I Sa Darby 28:23  But he refused and said, I will not eat. Then his servants, and the woman also, compelled him, and he hearkened to their voice; and he arose from the earth and sat on the bed.
I Sa Geneva15 28:23  But he refused, and said, I will not eate: but his seruants and the woman together compelled him, and he obeyed their voyce: so he arose from the earth, and sate on the bed.
I Sa GodsWord 28:23  But he refused. "I don't want to eat," he said. Nevertheless, his officers and the woman kept urging him until he listened to them. So he got up from the ground and sat on the bed.
I Sa JPS 28:23  But he refused, and said: 'I will not eat.' But his servants, together with the woman, urged him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa Jubilee2 28:23  But he refused and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him, and he hearkened unto their voice. So he arose from the ground and sat upon a bed.
I Sa KJV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa KJVA 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa KJVPCE 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa LEB 28:23  But he refused and said, “I will not eat!” However, his servants urged him, and the woman also. So he listened ⌞to what they said⌟, and he got up from the ground and sat on the bed.
I Sa LITV 28:23  And he refused, and said, I will not eat. But his servants forced him, and the woman also. And he listened to their voices and rose from the earth and sat on the bed.
I Sa MKJV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, forced him, and the woman also. And he listened to their voices and arose from the earth and sat on the bed.
I Sa NETfree 28:23  But he refused, saying, "I won't eat!" Both his servants and the woman urged him to eat, so he gave in. He got up from the ground and sat down on the bed.
I Sa NETtext 28:23  But he refused, saying, "I won't eat!" Both his servants and the woman urged him to eat, so he gave in. He got up from the ground and sat down on the bed.
I Sa NHEB 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he listened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.
I Sa NHEBJE 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he listened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.
I Sa NHEBME 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, constrained him; and he listened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.
I Sa RLT 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa RNKJV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa RWebster 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened to their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa Rotherha 28:23  But he refused, and said—I will not eat. But, when his servants, and the woman also, strongly urged him, then hearkened he unto their voice,—and rose up from the earth, and sat on the bed.
I Sa UKJV 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa Webster 28:23  But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened to their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
I Sa YLT 28:23  And he refuseth, and saith, `I do not eat;' and his servants urge on him, and also the woman, and he hearkeneth to their voice, and riseth from the earth, and sitteth on the bed.
I Sa VulgClem 28:23  Qui renuit, et ait : Non comedam. Coëgerunt autem eum servi sui et mulier, et tandem audita voce eorum surrexit de terra, et sedit super lectum.
I Sa VulgCont 28:23  Qui renuit, et ait: Non comedam. Coegerunt autem eum servi sui et mulier, et tandem audita voce eorum surrexit de terra, et sedit super lectum.
I Sa VulgHetz 28:23  Qui renuit, et ait: Non comedam. Coegerunt autem eum servi sui et mulier, et tandem audita voce eorum surrexit de terra, et sedit super lectum.
I Sa VulgSist 28:23  Qui renuit, et ait: Non comedam. Coegerunt autem eum servi sui et mulier, et tandem audita voce eorum surrexit de terra, et sedit super lectum.
I Sa Vulgate 28:23  qui rennuit et ait non comedam coegerunt autem eum servi sui et mulier et tandem audita voce eorum surrexit de terra et sedit super lectum
I Sa CzeB21 28:23  On ale odmítal: „Nebudu jíst!“ Jeho služebníci i ta žena ale naléhali, až je nakonec poslechl, vstal ze země a posadil se na lůžko.
I Sa CzeBKR 28:23  Kterýž odepřel a řekl: Nebuduť jísti. I přinutili ho služebníci jeho, ano i ta žena, tak že uposlechl hlasu jejich, a vstav s země, sedl na lůžko.
I Sa CzeCEP 28:23  Ale on se zdráhal. Říkal: „Nebudu jíst.“ Jeho služebníci spolu s tou ženou však na něho naléhali a on je uposlechl. Povstal ze země a posadil se na lože.
I Sa CzeCSP 28:23  On odmítl a řekl: Nebudu jíst. Ale jeho otroci i ta žena ho nutili, takže je uposlechl. Vstal ze země a posadil se na postel.